【強気相場に転換!?それともこれから本当の下落??】毎日5分!経済英語NEWS!
おはようございます。
八木翼です。
強気相場に転換したとはなかなか言いづらいのですが、株価がフラフラと上げてきましたね。
ここから本当の暴落だと言われればそうかもしれないと思いますし、景気は悪くならず、ある程度のところまで利上げしたら利上げは終了と言われれば、それも成功する可能性がないわけではありません。
ニュースを見てみましょう。
Ankiで暗記をしましょう。毎日5分!経済英語NEWS!に登場した単語のanki手帳をシェアしています。
https://ankiweb.net/shared/info/1356411385
(Ankiの使い方はこちら)
https://rs.luminousspice.com/how-to-anki/)
■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■【毎日5分!経済英語NEWS!】 20220822
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・このメルマガを毎日読むことで、TOEIC点数の上昇、
TOEIC回答時間の短縮ができます。
既に多くの皆様から、TOEIC点数上昇の
ご連絡いただいております。
感想、質問、要望等ありましたらTwitterで
お気軽に質問ください。
私のSNSは明確にTwitterがメインです。
Twitterはこちら↓
https://twitter.com/tentengu
■■■━━━━━━━━━━━━━━━━
■■1.英文和訳
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
More Stocks Are Taking Part in Bounceback Rally
(バウンスバックのラリーに参加する銘柄が増加中)
(1-原文)
A swath of stocks has participated in the market’s recent rebound, typically an encouraging sign of a rally’s durability.
Yet few investors are willing to call a market bottom, especially after such a punishing year.
(1-和訳)
最近の市場の反発には多くの銘柄が参加しており、これは通常、ラリーの持続性を示す心強い兆候である。
しかし、このような厳しい1年を経て、市場の底打ちを確信する投資家はほとんどいない。
ここから先は
¥ 100
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?