見出し画像

Airdrie ballet star showcased in new video by Albert Bartlett

エアドリ(スコットランド中西部の都市)出身のバレエスターがアルバート・バートレットの新しいビデオに出演

https://www.dailyrecord.co.uk/news/local-news/airdrie-ballet-star-showcased-new-22700087?utm_source=facebook.com&utm_medium=social&utm_campaign=sharebar&fbclid=IwAR3Pjy3uAW4wYw_AuaZVa-d4bUExIGUsn2STd3NTM_11K0Cx1yg1-t0CVNA

長年ポテト工場の大使を務めているリース・クラークがパートナーの金子芙生と眠れる森の美女の一部を演じた
Reece Clarke, a long-term ambassador for the potato firm, performed sections of The Sleeping Beauty with partner Fumi Kaneko

エアドリ出身の足の動きも素早い素晴らしいバレエ界のスターがアルバート・バートレットの美しい新たな映像に登場する

THE fleet-footed skills of a brilliant ballet star from Airdrie are showcased in a stunning new video by Albert Bartlett.

英国を代表するポテト会社は長年大使を務めるリース・クラークと彼のパートナーの金子芙生を喜んで披露します
The UK’s leading potato firm was “delighted” to showcase the talents of its long-term ambassador Reece Clarke and his partner, on stage and in life, Fumi Kaneko.

ロイヤルバレエ団のファーストソリストであるうっとりするような見事なペアはアルバート・バートレットのジャージーの工場でチャイコフスキーの伝説の作品、眠れる森の美女の一部を演じた
The hypnotically proficient pair, both of whom are first soloists with The Royal Ballet, performed sections of Tchaikovsky’s legendary The Sleeping Beauty in Albert Bartlett’s Jersey factory.

YouTubeではジャージーロイヤルの種芋が11月に発芽し、新年に植えつけられるのを待っている

In the YouTube video, the Jersey Royal seed potatoes are preparing to be tucked in themselves before being woken up in November and planted early in the new year.

リースは2012年からアルバート・バートレットと契約している。ブランドのポテトパワーでスコットランドからロンドンに移り、世界的に有名なロイヤルバレエスクールに入学し、ロイヤルバレエ団のファーストソリストにまでなった
Reece has worked with Albert Bartlett since 2012. With the help of the brand’s potato power, he has been able to relocate from Scotland to London, attend the world-renowned Royal Ballet School and ultimately rise through the ranks of The Royal Ballet Company to first soloist.

我が社はリースが世界中で踊ることを支援し続け、これまで彼の兄弟たちがプロのダンサーになる支援もしてきた
The firm continues to support Reece as he dances around the world and had also previously backed his brothers when they were dancing professionally.

リースは「この企画の種芋が眠っているというのを聞いたとき、眠れる森の美女がぴったりだと思った」「この作品は踊る楽しさにあふれていて、いつも年間のプログラムのハイライトなのは知らない人はいない」「30度のポテト工場で踊るのは新鮮で面白い挑戦だったよ。無事に終わってよかったよ」「芸術文化にとって困難な年になるのは明らかだから、アルバート・バートレットの継続した支援はとてもありがたい」
Reece said: “When we started talking through this project and heard that the seed potatoes go to sleep, The Sleeping Beauty was the natural choice to help tell the story.

“Everyone knows it, it’s super fun to dance and it’s always one of the highlights of our yearly programme of performances.

“It was a new and interesting challenge to perform in a potato factory in 30-degree heat, but we’re very happy with the finished piece.

“This has obviously been a challenging year for the arts, so to receive Albert Bartlett’s ongoing support is very important to me.

「家でリハーサルをして観客でなくYouTubeの前で踊るのが普通になった6か月だったけど、自分でできることをすることを学んだので気持ちが楽になったよ」「近いうちに観客の前で演技をすることを楽しみにしています」
“It’s been an interesting six months adjusting to rehearsing at home and performing on YouTube rather than in front of an audience, but knowing I’ve got the business in my corner has made it easier so I’m very fortunate.

“We’re now looking forward to returning to performing in front of a live audience in the near future.”