英語で学ぶ欧米のLGBTQ事情(13)

セクマイの人は、その性的指向に合った人には誰彼なしに惚れて言い寄る、といった偏見がありますが、間違いです。多くのそういう人が言うのは「こっちにも選ぶ権利がある」ということでした。これがよくある俗説2です。このデザートの喩え、私はなかなか面白いと思うし、直感にも合っていると思いますよ。

訳し下ろしは2-1のwhetherの前でいったん訳を切ってあります。ここもダッシュで切れているので訳し上げてはダメです。2-4はthisとperhaps more thanの間で切ってあります。比較構文をこういう部分で切って訳し下ろすのは1つのテクニックです。2-5はassumeとthatの間で切って「想定によると」と名詞化していったん締めて後に続けています。

Myth #2: Gay men are attracted to all men, lesbians are attracted to all women, and bisexuals are attracted to just plain everyone.
The truth: 2-1 Just like straight/cis people, queer people have personal tastes in what they like—whether it’s food, cars, or people they’re attracted to. 2-2 Because the stereotype is so common, some people may be uncomfortable when they first meet an LGBTQ person. (2-3 “Oh, he’s gay…. He must be checking me out.”) 2-4 Bisexual and pansexual people deal with this perhaps more than any other group—2-5 people assume that because they can be attracted to people of both or all genders or no gender, they’re attracted to everyone. 2-6 That’s simply not true. 2-7 Look at it this way: Some people like apple pie and only apple pie. Others like pies, cookies, cakes, and so on. 2-8 But that doesn’t mean they’re happy with just any pie, cookie, or cake. 2-9 You can be open to a broad range of desserts (or people) and still be discerning about which you’d choose. 2-10 Fortunately, the more people actually get to know others who are queer, the more they come to understand that.
(Kelly Huegel Madrone, LGBTQ (Revised & Updated Third Edition): 25-26)

2-1
taste【名】〔…に対する/…の〕好み, 嗜好〔for/ in〕
2-2
common【形】ありふれた, よく見られる, よく起こる
uncomfortable【形】心地よく感じない
2-3
check out【他動】(興味を引かれたり魅力を感じたりして)〈人・物・場所〉に注目する
2-7
Look at it this way. こういうふうに考えよう, (ものの見方を変えて)こういうように考えたらどうだろう
apple pie【名】アップルパイ《焼きリンゴ入りのパイ;アメリカ人の好物》
2-8
happy【形】〔…に〕満足して〔with〕
2-9
open【形】〔提案・申し出・手助けなどを〕受け入れる用意[余裕]がある, …を快く受け容れる〔to〕
a broad range of ... 幅広い…, さまざまな…
discerning【形】識別力[洞察力]のある, 違い[よさ]のわかる
2-10
fortunately【副】[文修飾]幸運にも, 運よく, ありがたいことには
the more ..., the more ... …が多くなればなるほど…が多くなる;…すればするほどますます…する
get to know 〈人〉と知り合いになる
come【自動】[SV to do]…するようになる《◆doはknow, realize, understand, think, believe, love, like, hate などの動詞》

【和訳】よくある俗説2:ゲイの男性はすべての男性に魅かれ、レズビアンの女性はすべての女性に魅かれ、バイセクシュアルは誰彼なしに魅かれる
真実:2-1異性愛/シスの人々とまったく同じように、性的マイノリティの人々も好きなものに対する個人的な好みがあります。魅かれる対象が食べ物であれ、車であれ、人であれそうです。2-2このステレオタイプがずいぶん広まっているためか、LGBTQの人との初対面の場で、なんとなく落ち着かない人もいます。(2-3「ああ、彼はゲイなのか……俺のことをそういう目で見ているに違いない」) 2-4バイセクシュアルやパンセクシュアルの人々がこれに対処してきたことは、ひょっとすると他のどのグループよりも多いのかも知れません。2-5人々の想定によると、彼らが魅かれうるのは、両方あるいはすべての性別、または性別をもたない人々なので、誰にでも魅かれるということになるからです。2-6これはまったく真実ではありません。2-7こう考えてみたらどうでしょう。アップルパイが好きな人、アップルパイだけが好きな人もいれば、パイやクッキーやケーキなどが好きな人もいます。2-8しかしだからといって、この人たちがどんなパイやクッキー、ケーキにでも満足するとは限りません。2-9幅広いデザート(あるいは人々)を受け入れることができるとしても、どれを選ぶかについては見極めようとすることができます。2-10幸いなことに、性的マイノリティの他者と実際に知り合いになる人々が増えるにつれて、そうした人々はそのことをますます理解するようになります。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?