見出し画像

【日本の人気曲を英語で歌ってみた】Official髭男dism『115万キロのフィルム』(歌詞英語・日本語比較)

【英語ver.】Official髭男dism『115万キロのフィルム』by Anonymouz

投稿主Anonymouzさんに、感謝と応援の気持ちを込めて^^*
Anonymouzさんの英訳歌詞と原曲日本語歌詞の比較です。

This is a song with the thoughts inside my head
and I have come here to sing it for now
これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと

The star can of course be only you
主演はもちろん君で

And I'll be the supporting actor, director and cameraman
僕は助演で監督でカメラマン

This is a story of a movie I'll make with the films in the back of my eyes ah
目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ ah

If it was silly,
and if it just made you laugh I guess the hook of the story is okay
くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK!

Don't get tired of it yet Just wait and see
呆れていないでちょっと待って

I really really think you'll like it, if you just give me a chance
きっと気に入ってもらえると思うな

So now I'll show you just a little bit of a digest of what's happen so far
ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ

That lonely night our first fight and all the tears you shed
初めて喧嘩した夜の涙

For me personally oh even now It still pains my heart
個人的に胸が痛むけれど

But let's move on keep swimming through the scenes
そのまま見続けよう

We become honest to ourselves
Say we're sorry make it up and tightly hold our hands
ごめんねと言って仲直りして手を握って

Oh look
ほら

This is the highlight of this part the scene where you're happily smiling from your heart, ah
ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ ah

A photograph can't capture what I can see
You're just so trivial every single move you make
写真にも映せやしないとても些細なその仕草に

Thought any kind of darkness,
any gloomy stories It has so many moments to invert them all
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる

I'll choose one part of it and cut out a scene
どれかひとつを切り取って

I'll make it the thumbnail but I guess it will be only for now
サムネイルにしようとりあえず今の所は

I don't know when we finish filming and just stop I guess we can't decide for ourselves
クランクアップがいつなのか僕らには決められない

So let's just ride on the winds and float
だから風に吹かれていこう

I've prepared all the films I need
フィルムは用意したよ

Oh a lifetime worth of it 1.15 million kilometers
一生分の長さを ざっと115万キロ

Oh look
ほら

This is the highlight of this part the scene where you're happily smiling from your heart, ah
ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ ah

A photograph can't capture what I can see You're just so trivial every single move you make
写真にも映せやしないとても些細なその仕草に

Thought any kind of darkness, any gloomy stories It has so many moments to invert them all
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる

I'll choose one part of it and cut out a scene
どれかひとつを切り取って

I'll make it the thumbnail
サムネイルにしよう

Come on
さあ

Let's go and search for an iconic scene That has been standing by,
waiting to be born ah
これから生まれる名場面を探しにいこうよ

The sweets and the sours we'll always be close
酸いも甘いも寄り添って

Let's go taste them one by one till the moment All the films just run out
一緒に味わおうフィルムがなくなるまで

No I won't stop filming you I won't stop until my life is burnt out
撮影を続けようこの命ある限り

改めて、『115万キロのフィルム』という曲の歌詞の素晴らしさを噛み締めることができました。

投稿主Anonymouzさんの歌声も素敵で、高音が美しく個人的にとても大好きです。
ぜひ多くの人に知ってもらいたいと思っています^^*


※誤記や修正した方が分かりやすい箇所などあれば、温かいコメントをいただけますと幸いです。


#Official髭男dism #115万キロのフィルム #Anonymouz #英語と日本語の歌詞比較

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?