今日仕事中あまりに暑かったせいか、ぱっと「あずましい」という方言の意味を訳せなかった…。「英語でいうとcomfortなんだよな…なんだ…」ってすげぇまどろっこしい考えになった…。 ニュアンス的には快適である、落ち着きが良い、尻のすわりが良いを足して3で割った感じのようですな。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?