見出し画像

Translation from P’Mew’s interview at GQ event:2022.12月14or 15 その2

このインタビューはタイで開催されたトップオブイヤーでのMewSuppasitさんのインタビュー動画を英語に起こした記事を翻訳しています。


TOP OF THE YEARGQTHAILAN

業界の仕事について

M:since P'Sing spoke/talked (gave his speech), I am (feeling) Very stressed about what i have to/must say (^_^;) everyone spoke/ talked seriously (gave serious speech)!

M: the important thing is the reason of how we can/be able to be here. Because, at first, entering the industry (entertainment industry) is very very difficult/hard! But we can/ are abie to maintain being here!

M: It is harder that we have to/must keep improving ourselves continuously. That we have to/must keep healing/curing many people's hearts. And we have to /must respect evreyone who works with us. It is very necessary for who staying/being here at this point (place) (to continue being at this place, in the industry)
krubpom.

M; really, thank you very much to everyone who is here.(Here, I ) have many lovely/cute friends, many lovely/cute seniors (Phi Phi), who I got to come and meet/see each other. Thank you very much that come and met/see each other. Thank you very much that we come and met/saw each other. Thank you very much to all the (my) fans too. for this award. And thank you to GQ once again too krub. Thank you everyone very much krub.
P'Singが話した/話したので(彼のスピーチをした)
私は、私がしなければならない/言わなければならないことを話したことに非常に悩まされています
重要なことは、私たちがここにいることができる/できる理由です
なぜなら、最初は業界(エンタメ業界)に入るのがとてもとても難しい/大変だからです! しかし、私たちはここにいることを維持することができます/できます!
継続的に自分自身を改善し続けなければならないこと、多くの人々の心を癒し続けなければならないこと、そして私たちと一緒に働くすべての人を尊重しなければならないことは難しい.
このプロット(場所)に滞在/滞在するために非常に必要です(業界でこの場所に滞在し続ける)ためには非常に必要です) krubpo.
本当に、ここにいるすべての人に感謝します。
私にはたくさんの素敵な/かわいい友達がいて、たくさんの素敵でかわいい先輩(ピピ)がいて、
私が会いに来てくれた人.お互いに会いに来てくれてありがとう.お互いに会ったり会ったりしてくれたことに本当に感謝しています.すべての(私の)ファンにとても感謝しています. また、この賞を受賞してくれました.そして、CGにももう一度krubに感謝します.krubの皆さん、本当にありがとう

☆☆☆☆Mew が認められたことを誇りに思います。 彼はまさにスタイルとエレガンスの縮図です。
おめでとうミュウGQトップトレンダー☆☆☆☆Twitter より引用

Q&Aインタビュー形式

Q; How do you do when seeing FC all over the world look forward to your tour?

Mew; I'm so happy, I already love traveling. I feel that will probably have vorious chances to work abroad more in the future. At present, I'm following about films and about to choose character as well.
Q;世界中のFCがあなたのツアーを楽しみにしているのを見てどう思いますか?

ミュウ; 私はとても幸せです、私はすでに旅行が大好きです。 今後も海外で活躍する機会が増えると思います。 現在、映画についてフォローしており、キャラクターも選択しようとしています。

Q; What will we see related to pMew next year?

Mew; Next year will be tight of acting. As the plan, there are lakorns ONE31, it's at present nakhap. There are me, Mai and Jes acting in one lakorn which probably will be on air next year. And there are also lakorn and series I used to shoot will be on air early next year as well. I'll focus on acting more than singing, lakorn's song (ost).
Q; 来年、pMew に関連して何が見られるでしょうか?

ミュウ; 来年は演技がきついです。 計画としてはラコーンズONE31があり、現在ナクハプです。 私、Mai、Jes が 1 つの lakorn で演じており、これはおそらく来年放送される予定です。また、lakorn と私が撮影したシリーズも来年初めに放送される予定です。 歌うことよりも演技に専念します、ラコーンの歌(ost)。

Q; DO you need to adapt yourself much with acting (bcs there was a period in the past he focused on doing music more)
Mew; Yeah it’s true, there used to be so many music jobs in the past, so about acting, there were workshops for me to prepare more fully. And it’s so good to have the director who also directed me about acting, very detail. Sometimes, it kind of like my thoughts were not the same as theirs, they told me that my character needed to be like this, when he (the character) met Mai, he should be like this, like that. It all helped me to act easier.

Q; 演技にもっと適応する必要がありますか?
ミュウ; そうですね、昔は音楽の仕事が多かったので、演技に関してはもっとしっかり準備するためのワークショップがありました。 そして、演技についても私に指示してくれた監督がいるのはとても良いことです。 時々、私の考えが彼らの考えと同じではなかったようで、私のキャラクターはこうでなければならない、彼(キャラクター)がMaiに会ったとき、彼はこうあるべきだ、彼はこうあるべきだと言われました。 それはすべて、私がより簡単に行動するのに役立ちました。

Q: Then gradually adapt ourselves?
Mew: Yes, I had to use 'like this , like that' to avoid spoiling the story 555 . This story is so nice, each Character has kind of their own wise, so it can't be spoiled.
RP: Jes already told (spoiled) 555.
Mew: He did? Aow
Q: その後、徐々に自分自身を採用しますか?
Mew: はい、話のネタバレを避けるために「このように、そのように」を使用する必要がありました 555 。 この物語はとても素晴らしく、各キャラクターには独自の知恵があるので、ネタバレすることはできません.
Rp: Jes はすでにねたばれしました。 555
ミュウ: 彼はしました? 

Mew: There will be countdown job in new yera (P'Mum walked behind and topped lightly on Mew's back 5555). I will probably sneak to travel before.
Q: Where will you go?
Mew: Let's wait and see the pics on my IG 5555 Nou i can't.
Mew: 新年にはカウントダウンの仕事があります (P'Mum が後ろを歩いて、Mew の背中 5555 に軽くトッピングしました)。私はおそらくその前にこっそり旅行に行くでしょう。
Q:どこに行きますか?
Mew: 待って、私の IG 5555 の写真を見てみましょう。いいえ、できません。

Mew: In Jan, there be FMT in Korea. The last time I went to Japan, fans were so cute. And bcs of the situation, fans need to wear masks and not to scream. But they still held the lightsticks and clapped their hands. But as a person who was singing, I was afraid if they would join with me, but then I got it, so ohh it’s fine and knew that they raised the lights meant they were joining with me already.
Mew: 1 月に韓国で FMT があります。 私が最後に日本に行った時、ファンはとても可愛かったです。 そして状況によっては、ファンはマスクを着用し、悲鳴を上げないようにする必要があります。 しかし、彼らはまだライトスティックを持ち、手を叩いていました。 でも、歌っている人間として、彼らが私と一緒に参加するのではないかと心配していましたが、私はそれを理解しました。

Mew: In Korea’s FMT, I have prepared and am about to see which Korean song I should sing for fans because the concept is ice and fire.
ミュウ:韓国のFMTでは氷と炎がコンセプトなのでファンのためにどの韓国語の歌を歌えばいいのか準備してみようと思っています。

パート1「結婚したい恋人がいる」について個人的感想
「え~!今いう??」というのが率直な感想で動揺しました。
ガッカリするフアンがでてきますよ。
1月の韓国ファンミーティングも完売してないし
2月のバースディプログラム(ドネーション)も始まったばかり
BFなのかGFなのかもわからないインタビュー
燃え尽き症候群で活動自粛宣言したばかり
大丈夫かなあ・・・(๑•́ ₃ •̀๑)。
Twitterで色々書かれているようです。私は反論とか前向きなものしか目にしていませんが。
YシリーズのキャラからはTTSS番組が終わった時点で終了し、今の新しいキャリアに進んでいるとのこと。ガルフとのBLカップルはすでに妄想です。
MewSuppasitさん来年で32歳(?)いつまでも若いわけでもないし当然といえば当然。火が付いたばかりの私が燃え尽きそう。来年の予定をインタビューを翻訳して知ると期待が膨らむこのごろです。



貴金属はブルガリ着用

oteのはじめかた

記事が書けたら

閉じる

下書き保存公開設定


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?