律儀なミニーちゃん、ズボラな雇い主(私)のせいで危うく無駄足を踏みそうになる
我が家のメイドのミニーちゃんが、冒頭の写真のコンソメの箱(これは固形タイプ)を手に持ち私の部屋にやってきた。ついこないだ、日本人会のスーパーで買ったばかりなので、中身が入っているのは知っている。
そしてミニーちゃんのひとこと目がこちら。
マム〜〜〜、
コンソメパウダーがありません〜〜〜〜、
買いに行っていいですか〜〜〜
えっ、
っていうか、
いやいや、
右手に持ってるじゃん、
メガネをおでこに乗せたままメガネを探すのび太かよ
と思いつつ聞いてみた。
私:それコンソメパウダーだよ?
そしたら彼女は…
ミニーちゃん:えー!?これはコンソメキューブですよね??
えー!!!
彼女はコンソメキューブとコンソメパウダーを別物だと思っている!!
ということがわかった。
っていうか彼女は間違っていない。
ズボラな私には、固形タイプも顆粒タイプも「コンソメはコンソメ」なのに、彼女は律儀に
固形タイプ:キューブ
顆粒タイプ:パウダー
と認識してくれていたのだ。
この日は、私が書いた英語レシピの材料に「コンソメパウダー」」というのを発見し、
「家に(コンソメキューブはあるけど)コンソメパウダーはない!マムに報告してお金もらって買いに行かなきゃ」
とわざわざ報告してくれたのだった。
いや〜〜
律儀だな〜〜
とりあえず彼女には、「これ、キューブもパウダーも同じだから、キューブ使ってオッケー」と指示し、事なきを得たのでした。
サポートいただけたらスタバのコーヒーにしてありがたく頂戴します\(^o^)/ ありがとうございます!