ムーミン年表(小説) 3 たろすきん 2023年9月29日 13:54 ムーミンは1945年に「小さなトロールと大きな洪水」を刊行して以来、全9作のシリーズとなっている。ただし、中には後に大幅に書き換えられたものもあり、翻訳された時期によっては旧バージョンのままの翻訳版もあったりする。(例えばいち早く翻訳された英語版ムーミン谷の彗星は、改訂前に翻訳されたままの状態で、改定後に翻訳された日本語版とは内容が大きく異なる。)1945年:ムーミンシリーズ1作目「Småtrollen och den stora översvämningen(小さなトロールと大きな洪水)」がスウェーデン語でフィンランドで刊行ムーミンの歴史Introduction to Moomin stories: The Moomins and the Great Flood, 1945(原語)1946年:ムーミンシリーズ2作目「Kometjakten(彗星追跡)」(ムーミン谷の彗星の初期版)がスウェーデン語でフィンランドで刊行。のちに1956年と1968年の二度にわたり、改訂版が刊行される。Introduction to Moomin stories: Comet in Moominland, 1946ムーミンの歴史(海外展開)1947年:Kometjakten(彗星追跡)(ムーミン谷の彗星の初期版)、スウェーデンで刊行Introduction to Moomin stories: Comet in Moominland, 1946(原語)1948年:ムーミンシリーズ3作目、Trollkarlens Hatt(魔法使いの帽子)(日:楽しいムーミン一家)刊行。Introduction to Moomin stories: Finn Family Moomintroll, 1948旧訳版、たのしいムーミン一家(amazon)(英語)1950年:Trollkarlens Hatt(魔法使いの帽子)がイギリスで「Finn Family Moomintroll」として翻訳刊行。ムーミン初の外国語訳となる。1949年に留守中アトリエを貸したイギリス人ケネス・グリーンが私的に英訳したTrollkarlens Hattをロンドンのベン社に送ったところ、本格的に翻訳出版されることになる。翻訳を手掛けたのは、エリザベス・ポーチ、マーガレット・ワッシュボーン、トーマス・ヴァルブトンなど。トーヴェは直訳を嫌い、時には大胆な訳を取り入れたという。Introduction to Moomin stories: Finn Family Moomintroll, 1948トーベ・ヤンソン 人生、芸術、言葉p261(原語)1950年:ムーミンシリーズ4作目「Muminpappas bravader(ムーミンパパのほら話)」(ムーミンパパの思い出の初期版)刊行Introduction to Moomin books: The Exploits of Moominpappa, 1950(英語)1951年:Kometjakten(彗星追跡)、イギリスで「Comet in Moominland」として翻訳刊行。その際、水彩で描かれていた挿絵をインク絵に差し替える。ちなみに1951年以降に刊行された改訂版が英訳されていないため、改訂版を基にした日本語版と英語版では内容が大きく違う。Introduction to Moomin stories: Comet in Moominland, 1946Comet in Moominland(英語)1952年:Muminpappas bravader(ムーミンパパの思い出の初期版)、イギリスで「The Exploits of Moominpappa」として翻訳刊行Introduction to Moomin books: The Exploits of Moominpappa, 1950The Exploits of Moominpappa(原語)1954年:ムーミンシリーズ5作目、「Farlig midsommar(何でもありの夏まつり)(日:ムーミン谷の夏まつり)」刊行ムーミンの歴史The complete Moomin books list: all Moomin books in Swedish, English and Finnish(フィンランド語)1955年::Kometjakten(彗星追跡)、フィンランドで「Muumipeikko ja pyrstötähti」としてフィンランド語に翻訳刊行The complete Moomin books list: all Moomin books in Swedish, English and Finnish(英語)1955年:「Farlig midsommar(何でもありの夏まつり)」がイギリスで「Moominsummer Madness」として翻訳刊行The complete Moomin books list: all Moomin books in Swedish, English and FinnishMoominsummer Madness(原語)(改訂)1956年:ムーミンシリーズの改訂重版や出版社の要望により、それまで刊行されたムーミンシリーズの改訂が行われる。内容は以下の通りKometjakten(彗星追跡)、の一部のイラスト、テキストを改訂したものがMumintrollet på kometjakt(彗星を追うムーミントロール)として刊行Trollkarlens Hatt(魔法使いの帽子)」重版の際に小さな変更Muminpappas bravader(ムーミンパパのほら話)は小さな変更同時に「Småtrollen och den stora översvämningen(小さなトロールと大きな洪水)」の改訂にも乗り出すが、完成することはなかった。Introduction to Moomin stories: Comet in Moominland, 1946How Tove Jansson’s drawing style and the Moomins developed over the decadesムーミンを生んだ芸術家 トーヴェ・ヤンソンp52トーベ・ヤンソン 人生、芸術、言葉p363(原語)1957年:ムーミンシリーズ6冊目Trollvinter(トロールのふしぎな冬)刊行。国際アンデルセン賞作家賞受賞作品。この作品から小説版ムーミンシリーズのストーリーはより哲学的に、大人向けへとシフトしていく。ムーミンの歴史The complete Moomin books list: all Moomin books in Swedish, English and Finnishムーミン谷の冬(日本語)1964年:講談社から出版された「少年少女新世界文学全集 第27巻」にて、「ムーミン谷の冬」が日本で初のムーミンの翻訳本として出る。翻訳:山室静、挿絵:池田龍雄当時は翻訳児童書に日本人画家が絵を添えることはよくあった(2019年ムーミン展 THE ART AND THE STORY図録より)Wikipedia「ムーミン」より、「日本における受容(小説作品)]2019年ムーミン展 THE ART AND THE STORY図録(原語)1965年:ムーミンシリーズ第8作目「Pappan och havet(パパと海)(日:ムーミンパパ海へ行く)」刊行ムーミンの歴史The complete Moomin books list: all Moomin books in Swedish, English and Finnishムーミンパパ海へいく(日本語)1965年:『世界の子どもの本』シリーズから『ムーミン谷はおおさわぎ(後のムーミン谷の夏まつり)』が刊行される翻訳:矢崎源九郎、挿絵:赤星亮衛。同書では、スナフキンは「かぎタバコ屋くん」、ミイは「おちびのミュー子」などと翻訳されている。メルカリなどに転がっていたりするが、お値段万越えとなっている。Wikipedia「ムーミン」より、「日本における受容(小説作品)](日本語)1965年:Trollkarlens Hattの日本語版『たのしいムーミン一家』(翻訳:山室静)が刊行。日本版ムーミンでは初めて原作者のトーベ・ヤンソンによる挿絵を使用して出版された。英語版をもとにして翻訳されたものらしく、トフスランとヴィフスラの名前がティングミ―とボブになっているなど、英語版の設定を使われていたりする。Wikipedia「ムーミン」より、「日本における受容(小説作品)]たのしいムーミン一家 復刻版(原語)(改訂)1968年:初期作品の改訂当時絶版状態だった「小さなトロールと大きな洪水」以外の、初期4作が最終改訂され出版される。内容は以下の通り「ムーミン谷の彗星」の改訂Kometjakten(彗星追跡)Mumintrollet på kometjakt(彗星を追うムーミントロール)を大幅に書き直した最終改訂版、「Kometen kommer(彗星がやってくる)」刊行。 最終的に初版のKometjakten(彗星追跡)とはキャラクターの性格からストーリーまで大幅に変わることになる。同年その最終改訂版をもとに、「トーベ=ヤンソン全集」にて日本語版「ムーミン谷の彗星」が刊行される。そのため初期版をもとに英訳されたきりの英語版と、最新版をもとにした日本語版とでは内容に大きな違いが生じている。「たのしいムーミン一家」の改訂Trollkarlens Hatt(魔法使いの帽子)を改訂したものが刊行。タイトルは変更なし。内容にいくつかの変更はあるものの、「Kometen kommer(彗星がやってくる)」や「Muminpappas memoarer(ムーミンパパの思い出)」ほどの大きな変更はなし。ちなみにこの時点での「たのしいムーミン一家」の日本語版に関しては、ムーミン谷の彗星やムーミンパパの思い出とは違い改訂前のバージョンをを翻訳したままであり、最新版をもとに翻訳されるのは2019年の新版シリーズが刊行されてからなってからである。「ムーミンパパの思い出」の改訂Muminpappas bravader(ムーミンパパのほら話)が大幅に書き直された最終改訂版、「Muminpappas memoarer(ムーミンパパの回想録)」が刊行。同年、その最終改訂版をもとに、「トーベ=ヤンソン全集」にて日本語版「ムーミンパパの思い出」が刊行される。また、1994年にMoominpappa’s Memoirsとして英訳版が刊行される「ムーミン谷の夏まつり」の改訂Farlig midsommar(何でもありの夏まつり)を改訂したものが刊行。内容にいくつかの変更はあるものの、「Kometen kommer(彗星がやってくる)」や「Muminpappas memoarer(ムーミンパパの思い出)」ほどの大きな変更はなし。The complete Moomin books list: all Moomin books in Swedish, English and FinnishHow Tove Jansson’s drawing style and the Moomins developed over the decadesIntroduction to Moomin stories: Comet in Moominland, 1946Comet in Moominland(amazon)旧訳版:ムーミン谷の彗星(amazon)Introduction to Moomin stories: Finn Family Moomintroll, 1948新版:たのしいムーミン一家原書バージョン騒動①ラジオ?オルゴール?(畑中麻紀)Moominpappa's Memoirs(amazon)旧訳版、ムーミンパパの思い出(amazon)ムーミンを生んだ芸術家 トーヴェ・ヤンソンp52トーベ・ヤンソン 人生、芸術、言葉p478(日本語)1968年:日本にて「トーベ=ヤンソン全集」が出版され、当時絶版状態だった「小さなトロールと大きな洪水」を除くすべてのムーミン小説シリーズが日本語訳される。(原語)1970年:ムーミンシリーズ最終巻、「Sent i november(11月も終わるころ)(日:ムーミン谷の11月)」刊行。同年「Muumilaakson marraskuu」としてフィンランド語版も刊行ムーミンの歴史The complete Moomin books list: all Moomin books in Swedish, English and Finnish新版:ムーミン谷の十一月(amazon)(英語)1971年:「Sent i november(11月も終わるころ)」の英訳版「Moominvalley in November」刊行The complete Moomin books list: all Moomin books in Swedish, English and FinnishMoominvalley in November(amazon)(原語)1991年:ながらく絶版状態だったムーミンシリーズ第一作目、「Småtrollen och den stora översvämningen(小さなトロールと大きな洪水)」が46年ぶりに初版のまま復刊小さなトロールと大きな洪水Introduction to Moomin stories: The Moomins and the Great Flood, 1945(日本語)1992年:「Småtrollen och den stora översvämningen(小さなトロールと大きな洪水)」の日本語版刊行小さなトロールと大きな洪水1994年:1968年に改訂された「Muminpappas bravader(ムーミンパパのほら話)」の改訂版、「Muminpappas memoarer(ムーミンパパの思い出)」の英語版が「Moominpappa’s Memoirs」として英訳刊行。現在英語版では1948年版と1968年版両方の「ムーミンパパの思い出」が出版されている。Introduction to Moomin books: The Exploits of Moominpappa, 1950 ダウンロード copy #ムーミン 3 この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか? 記事をサポート