トランスジェンダーの誰もが、これを自分だと認識して、戦いに疲れた親を裏切りの罪で問うことがないようにしています、5






◼️始めに


このマガジンの記事では、自閉症、優生手術、トランスジェンダリズム、翻訳等の研究を行っております。

著作物、Irreversible Damage: The Transgenderからの引用、そして試訳を扱います。

引用文、試訳の全ての著作権は、原作者Abigail Shrierに帰属します。


◼️引用書籍

Abigail Shrier: 著

Irreversible Damage: The Transgender

出版社 ‎Regnery Publishing 

発売日 ‎2020/6/30
(Kindle版のため、Pは目安です)
P.5


AUTHOR'S NOTE

I take it for granted that teenagers are not quite

adults. For the sake of clarity and honesty, I refer

to biologically female teens caught up in this

transgender craze as "she" and “her.”

Transgender adults are a different matter. I

refer to them by the names and pronouns they

prefer wherever I can do so without causing con-

fusion.

Finally, I have changed the names and certain

minor details of transgender-identifying adoles-

cents (and their parents) to ensure that none is

able to recognize herself and accuse her battle-

worn parents of treachery. Because the stories of

those vulnerable to this contagion are strikingly

similar, some readers may believe they have rec-

ognized themselves-only to be wrong.


◼️試訳


著者の注意書き


私は十代の若者はまだ完全に大人ではないと考えています。
明確で正直な表現のため、このトランスジェンダーのブームに巻き込まれた生物学的に女性の十代の若者を「she(彼女)」および「her(彼女)」と呼びます。

トランスジェンダーの大人については異なります。
混乱を引き起こさない範囲で、彼らが好む名前と代名詞で参照します。


最後に、トランスジェンダーと自認する10代の若者(およびその親)の名前と一部の細かい詳細を変更しています。
これにより、トランスジェンダーの誰もが自分だと認識して、戦いに疲れた親を裏切りの罪で問うことがないようにしています。

この感染症の影響を受けやすい人々の物語は驚くほど類似しているため、一部の読者は自分自身のことだ、と思うかもしれませんが、それは誤りです。




◼️備考


著作物より引用
Finally, I have changed the names and certain

minor details of transgender-identifying adoles-

cents (and their parents) to ensure that none is

able to recognize herself and accuse her battle-

worn parents of treachery.


- **Finally**: 最後に

- **I have changed**: 私は変更しました

- **the names and certain minor details**: 名前と一部の細かい詳細

- **of transgender-identifying adolescents (and their parents)**: トランスジェンダーを自認する10代の若者(およびその親)

- **to ensure that none is able to recognize herself**: 誰もが自分を認識することができないように確認するため

- **and accuse her battle-worn parents of treachery**: そして、戦いに疲れた親を裏切りの罪で訴えないように


発音:

- Finally: ファイナリー

- Changed: チェインジド

- Names: ネームズ

- Transgender: トランスジェンダー

- Adolescents: アドレセンツ

- Parents: ペアレンツ

- Ensure: インシュア

- Recognize: レコグナイズ

- Herself: ハーセルフ

- Accuse: アキューズ

- Battle-worn: バトルワーン

- Treachery: トレイチェリー


◼️意見

大人から奪われたこどもの特性とは?




◼️追記


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?