オートルートアンバサダーからのメッセージ #16
We pray for a speedy recovery for all those affected by the coronavirus. I would also like to express my condolences to those who have passed away. We also send our thanks and cheers to all those who work on the front lines.
It's times like these that I thought it was necessary, and I'll be posting a message once a day from our Haute Route ambassadors.
※
Haute Routeアンバサダーからのメッセージを投稿しています。
今日はスウェーデンのアンバサダー、Enaさんから。
美味しい珈琲と甘いもののために、サイクリストは100km以上走り、いくつもの峠を越えることを厭いません。
ソロでも、友達同士でも、初対面同士でも。
はじめて会うサイクリスト同士は言葉や肌の色、さまざまな歴史観や生い立ちの違いよりも、自転車の美しさ、素材、パーツ、自転車で立ち寄ることができる店、どの峠を走った事があるのか。こららのほうが、コミュニケーションする上でのプライオリティは高い。
自転車に乗ることで既にお互いの共通点が見いだせているからです。信号待ち、すれ違うタイミング、立ち寄る先々でサイクリストコミュニケーションはすぐに始まります。
憧れの峠をご一緒した仲間であればなおさら。
一緒に峠をこえて、おいしいパンケーキと珈琲を楽しみましょう!
Climbing ever higher for cake and coffee!
Ena CUPINA (Sweden)
#ReachNewHeights #HauteRoute #HauteRouteAmbassador #Quotes #Dontcrackunderpressure
よろしければサポートお願いします!いただいたサポートは取材、記事更新のための活動費に使わせていただきます。