見出し画像

Better Off This Way

私の活動している音楽ユニット「Strange Focus」から、
初となる歌有りの楽曲を、本日より配信開始致しました。
個人的にも、久しぶりの新曲です。
各種サブスクで試聴・購入が可能ですので、是非。
各種サブスクのご試聴はこちらから↓

歌詞はこちら↓

Better Off This Way by Strange Focus
※()内は日本語訳です

ついこないだまで一緒にいたはずなのに
もう はるか遠くの日々に感じる
Everything that’s around me say to me
(僕の周りにあるものすべてが言うんだ)
You’re the only one(君が一番だって)
そんなこと分かってるのに

We had a lot of time(僕らにはたくさん時間があった)
Spend a long time(そしてたくさん時間をかけてきた)
二人の時間を育てる様に
I won’t close my eyes(目は閉じないよ)
‘cause I see our past(僕らの過去が今、見えているから)
積み重ねた時の重さに今 気付くよ

So honey don’t you call now(でももう電話はかけてこないで)
We’re better off this way(僕たちはこうした方がいいんだよ)
僕からの電話にも 決して出ないで
So honey don’t you call now(もう電話はかけてこないで)
We’re better off this way(この方がいいんだよ)
あの頃の僕らは もういないよ
and I , , , wish we could go all the way. wish we could go all the way
(君と最後まで一緒にいられたならな・・・)
So honey don’t you call now(でももう電話はかけてこないで)
We’re better off this way(僕らにはこの方がいいんだよ)
あの頃の僕らは もういないよ

今頃 君はたぶん会社に向かう頃だろう
僕はヘッドホンを外しながら思う
カーテンの隙間から 朝の光が射す
徹夜明けの頭に 君の顔が浮かぶ

僕らの日々はすれ違ってばかり
[ I thought we’re ](僕らは)
今もそれは変わってないね
[ far from over ](終わりからは程遠いと思ってたよ)
So, do you remember when we met ?(出会った頃のこと、覚えてる?)
それじゃ あの頃と 何が変わったのかな

So honey don’t you call now(だからもう電話はかけてこないで)
We’re better off this way(僕たちはこうした方がいいんだよ)
僕からの電話にも 決して出ないで
So honey don’t you call now(もう電話はかけてこないで)
We’re better off this way(僕たちにはこの方がいいんだ)
あの頃の僕らには 戻れないよ

君といた場所で 今が過去と揺れてる
[ She was my kind of sun ](彼女は僕にとって 太陽の様な人)
Especially your voice, Especially your smile.
(君の声や、君の笑った顔とかね)
So I , , ,(だから、、、)

So honey don’t you call now(もう電話はかけてこないで)
We’re better off this way(僕たちはこうした方がいいんだよ)
僕からの電話にも 決して出ないで
So honey don’t you call now(もう電話はかけてこないで)
We’re better off this way(この方がいいんだよ)
あの頃の僕らは もういないよ
If I hear your voice now(今君の声を聞いてしまったら)
I’m gonna miss you again(きっと僕はまた君が恋しくなってしまうだろう)
誰にも言わないことを 抱きしめたまま
So honey don’t you call now(だから電話はしないで)
we’re better off this way(だってその方が僕らにとってはいいんだから)
あの頃の僕らは もういないよ
and I , , , wish we could go all the way. wish we could go all the way
(君と最後まで一緒にいられたらよかったな)
So honey don’t you call now(でももう電話はかけてこないで)
We’re better off this way(僕たちはこうした方がいいんだよ)
あの頃の僕らは もういないよ

So honey don’t you call now, , , wish we could go all the way
wish we could go all the way
(もう電話はかけてこないで、、、最後まで君といたかったよ)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?