2021/01/10 シュワルツェネッガー氏のスピーチ、全文起こし
Governor Schwarzenegger's Message Following this Week's Attack on the Capitol
https://www.youtube.com/watch?v=x_P-0I6sAck
全文起こし
As an immigrant to this country
I would like to say a few words to my fellow americans,
and to our friends around the world,
about the events of recent days.
I grew up in Austria. I'm very aware of kristallnacht, or the Night of Broken Glass.
It was a night of rampage against the Jews carried out in 1938 at the Nazi equivalent of the Proud boys.
Wednesday was the Day of Broken Glass right here in the United States.
The broken glass was in the windows of the United States Capital.
But the mob did not just shatter the windows of the Capitol.
They shattered the ideals we took for granted.
They did not just break down the doors of the building that housed American democracy.
they trampled the very principles on which our country was founded.
I grew up in the ruins of a country that suffered the loss of its democracy.
I was born in 1947, two years after the Second World War.
Growing up, I was surrounded by broken men drinking away the guilt over their participation in the most evil regime in history.
Not all of them were rabid anti-Semites or Nazis.
Many just went along step by step down the road.
They were the people next-door.
Now, I've never shared this so publicly because it is a painful memory.
But my father would come home drunk once or twice a week, and he would scream and hit us and scare my mother.
I didn't hold him totally responsible because our neighbor was doing the same thing to his family and so was the next neighbor over.
I heard it with my own ears and saw it with my own eyes.
They were in physical pain from the shrapnel in their bodies and in emotional pain from what they saw or did.
It all started with lies, and lies, and lies, and intolerance.
So being from Europe, I've seen firsthand how things can spin out of control.
I know there is a fear in this country and all over the world that something like this could happen right here.
Now, I do not believe it is, but I do believe that we must be aware of the dire consequences of selfishness and cynicism.
President Trump sought to overturn the results of an election and of a fair election.
He sought a coup by misleading people with lies.
My father and our neighbors were misled also with lies, and I know where such lies lead.
President Trump is a failed leader.
He will go down in history as the worst president ever.
The good thing is he will soon be as irrelevant as an old tweet.
But what are we to make of those elected officials who have enabled his lies and his treachery?
I would remind them of what Teddy Roosevelt said,
"Patriotism means to stand by the country. It does not mean to stand by the president."
John F. Kennedy wrote a book called Profiles in Courage.
A number of members of my own party, because of their own spinelessness, would never see their names in such a book.
I guarantee you.
They're complicit with those who carried the flag of self-righteous insurrection into the Capital.
But it did not work.
Our democracy held firm.
Within hours the Senate and the House of Representatives were doing the people's business and certifying the election of President-elect Biden.
What a great display of democracy.
I grew up catholic, I went to church, went to Catholic school, I learned the Bible and my catechism.
And from those days I remember a phrase that is relevant today: a servant's heart.
It means serving something larger than yourself.
What we need right now from our elected representatives is a public servant's heart.
We need public servants that serve something larger than their own power or their own party.
We need public servants who will serve higher ideals, the ideals in which this country was founded, the ideals that other countries look up to.
Now, with the past few days, friends from all over the world have been calling, and calling, and calling me, calling me in distraught and worried about us as a nation.
One woman was in tears about America, wonderful tears of idealism about what america should be.
Those tears should remind us of what America means to the world.
Now I've told everyone who has called that, as heartbreaking as all this is, America will come back from this dark days and shine our lights once again.
Now, you see this sword?
This is the conan's sword.
Now here's the thing about swords, the more you temper a sword the stronger it becomes.
The more you pound it with a hammer and then heat it in the fire, and then thrust it into the cold water, and then pound it again, and plunge it into the fire and the water, and the more often you do that the stronger it becomes.
I'm not telling you all this because I wanted to become an expert sword maker, but our democracy is like the steel of this sword.
The more it is tempered, the stronger it becomes.
Our democracy has been tempered by wars, injustices, and insurrections.
I believe, as shaken as we are about the events of recent days, we will come out stronger because we now understand what can be lost.
We need reforms, of course, so that this never ever happens again.
We need to hold accountable the people that brought us to this unforgivable point.
And we need to look past ourselves, our parties, and disagreements and put our democracy first.
And we need to heal, together from the drama of what's just happened.
We need to heal, not as Republicans or as Democrats, but as americans.
Now to begin this process, no matter what your political affiliation is,
I ask you to join me in saying to President-elect Biden,
"President-elect Biden, we wish you great success as our President. If you succeed our nation succeeds. We support you with all our hearts as you seek to bring us together."
And to those who think they can overturn the United States Constitution, know this: You will never win.
President-elect Biden, we stand with you today, tomorrow, and forever in defense of our democracy from those who would threaten it.
May God bless all of you and may god bless America.
以下 DEEPL 翻訳 https://www.deepl.com/ja/translator
この国への移民として
同胞のアメリカ人に一言言いたい。
と世界中の友人たちへ。
最近の出来事について
私はオーストリアで育ちました クリストナハト、つまり割れたガラスの夜のことはよく知っています。
ユダヤ人に対する暴挙の夜だった 1938年にナチスの「プラウド・ボーイズ」で行われた
水曜日はアメリカでは 割れたガラスの日だった
割れたガラスは首都の窓にありました
しかし暴徒は議事堂の窓を 壊しただけではない
我々が当たり前と思っていた 理想を打ち砕いたのだ
彼らはアメリカの民主主義の建物の ドアを壊しただけではない
彼らは我々の国が設立された まさに原則を踏みにじったのです
私は、民主主義を失った国の廃墟の中で育ちました。
私が生まれたのは1947年、第二次世界大戦の2年後です。
私の周りには、歴史上最も邪悪な政権に参加したことへの罪悪感を飲み干している壊れた男たちがいました。
彼らのすべてが狂信的な反ユダヤ人やナチスではありませんでした。
多くはただ一歩一歩道を踏み外しただけだった
彼らは隣国の人々だった
今まで公には話したことがありませんでしたが 辛い思い出ですから
しかし、父は週に1、2回、酔っ払って帰ってきて、叫んだり、殴ったりして、母を怖がらせていました。
隣人が家族に同じことをしていたので、私は父に責任があるとは思っていませんでしたが、隣人も同じことをしていました。
私はそれを自分の耳で聞き、自分の目で見ました。
彼らは体に榴散弾が飛び散り 肉体的な痛みを感じていた 彼らが見たことやしたことから 精神的な痛みを感じていたのです
すべては嘘と嘘と嘘と嘘と不寛容から始まった。
ヨーロッパ出身の私は 物事が制御不能に陥るのを 直に見てきました
この国や世界中でこのような事が 起こるのではないかと 恐れられているのは知っています
私は信じていませんが、利己主義とシニシズムの悲惨な結果に気づかなければならないと信じています。
トランプ大統領は、選挙と公正な選挙の結果を覆そうとしました。
彼は嘘で人々を誤解させることで、クーデターを起こそうとしたのです。
私の父や私たちの隣人もまた、嘘で誤解されていましたし、私はそのような嘘がどこにつながるかを知っています。
トランプ大統領は失敗したリーダーです。
彼は史上最悪の大統領として歴史に名を残すだろう。
良いことに、彼はすぐに古いツイートのように無関係になるだろう。
しかし、彼の嘘と裏切りを可能にした選挙で選ばれた役人たちをどうするのだろうか?
テディ・ルーズベルトが言ったことを思い出させてやろう。
"愛国とは国の側に立つことである。大統領の側に立つという意味ではない。"
ジョン・F・ケネディは "Profiles in Courage "という本を書いた。
私の党のメンバーの何人かは、自分の無気力さのために、そのような本で自分の名前を見ることはないだろう。
保証します
彼らは首都に独善的な反乱の旗を掲げた者たちと共謀している。
しかし、それはうまくいかなかった。
民主主義は堅固だった
数時間以内に上院と下院は人々の仕事をしていたバイデン次期大統領の選挙を証明した
民主主義の象徴だ
私はカトリックで育ち 教会に通い カトリック学校に通い 聖書とカテキズムを学んだ
その時に思い出した言葉があります。"しもべの心 "という言葉です。
それは自分自身よりも大きな何かに奉仕することを意味します。
私たちは今、私たちの選出された代表者から何を必要としています 公務員の心です。
私たちは、自分の力や自分の党よりも大きな何かに仕える公務員が必要です。
我々は、より高い理想に仕える公務員が必要です。この国が建国された理想、他の国が見上げる理想に仕える公務員です。
さて、ここ数日、世界中の友人たちが電話をかけてきました、電話をかけてきました、私に電話をかけてきました、取り乱して国としての私たちのことを心配しています。
ある女性は、アメリカについて涙を流していました。アメリカがどうあるべきかについての理想主義の素晴らしい涙でした。
その涙は、アメリカが世界にとって何を意味するのかを思い出させてくれるはずです。
今、私は電話をしてきたすべての人に言いました。このように心が痛むことですが、アメリカはこの暗黒の時代から戻ってきて、再び私たちの光を輝かせるでしょう。
この剣が見えますか?
コナンの剣だ
剣は鍛えれば鍛えるほど強くなる
ハンマーで叩けば叩くほど強くなる火の中で熱して冷たい水の中に突っ込んでまた叩いて
私は剣術の達人になりたいと思ってこのような話をしているわけではありませんが、私たちの民主主義はこの剣の鋼のようなものです。
鍛えれば鍛えるほど強くなる
我々の民主主義は戦争や不正や反乱によって 鍛えられてきました
私は信じています、ここ数日の出来事に動揺していますが、何が失われるかを理解しているので、より強くなると思います。
もちろん、このようなことが二度と起こらないように、改革が必要です。
この許せない状況に追い込んだ者たちには、説明責任を果たす必要があります。
そして、過去の自分たち、政党、意見の相違を超えて、民主主義を第一に考える必要があります。
そして、今起こったことのドラマから一緒に癒す必要があります。
共和党や民主党ではなく、アメリカ人として癒さなければなりません。
政治的な所属に関わらず、このプロセスを開始します。
次期バイデン大統領への挨拶をお願いします
"次期大統領としての成功を祈ります あなたが成功すれば 我が国も成功します "我々は心を込めてあなたを支持します"
"憲法を覆せると思っている人たちへ 絶対に勝てない
次期大統領バイデン 我々は今日 明日 永遠に共に立ちます 民主主義を脅かす者からの 防衛のために
皆さんに神のご加護がありますように そしてアメリカに神のご加護がありますように
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?