理想と現実の乖離とマガーリ
やりたいこといっぱいある!
でもサボってる自分!やだよう。
根がクズだ、自分に甘い。最低。
私が休んでいる間に進んでる子はたくさんいる。
比べていいことってないけどさ。
そーやって比較したりして刺激をもらっとかないとどんどん堕ちていく。
私は今まで何をしていたんだ?
時間過ぎるのは早い。
気合を入れ直そう!
イタリア語のマガーリって言葉、翻訳すると「たぶんね」ってニュアンスらしい。でも日本語のたぶんとはちょっと違って、現実に理想を近づけたい
「そうなったらいいけど」のようなポジティブな時に使うらしいです(岡本太郎が何かの本で言ってた)。
例えば
さっきの女の子はあたらしい彼女?
ーマガーリ
今日のご飯はピザなの?
ーマガーリ
イタリア語ちっともわかんないけど
なんかいいな、って思ったし
勉強したくなった。
昨日に引き続き、語学頑張る