DRIPPIN Firefly【和訳・日本語訳】

韓国語は勉強中なので、誤訳等あるかもしれません…。また、意訳を含みます。ご了承ください。


드리핀 (Drippin) – Firefly Lyrics
Genre : Ballad
Release Date : 2021-03-16
Language : Korean

Lyrics:임수호, 림고
Composed:임수호, N!ko
Arranged:N!ko


Don’t know what to do 너 없인
Don't know what to do 君なしで
흔들리는 눈빛
搖れる眼差し
I just don’t know what to do 힘 없이
I just don't know what to do 力なく
길을 잃어 No way
道に迷って No way

매일 반짝이는 별들이 내일은 사라진대도
毎日輝く星たちが 明日は消えたとしても
하나 변하지 않는 게 있어
一つ変わらないものがあるんだ
날 일으켜 세워준 너
僕を立ち上がらせてくれた君

그거 아니
それじゃない
표현하지 못했네요 (미안해요)
表現できなかったね(ごめんなさい)
네게 정말로 고마워 (고마워)
君に本当に感謝してる(ありがとう)
함께라서 괜찮아요 (걱정 마요)
一緒だから大丈夫(心配しないで)
사랑 노래를 불러요
愛の歌を歌うよ

빛을 가득 담아 Firefly, come this way
光をいっぱい浮かべてFirefly, come this way
어두운 이 길에 Firefly, come this way
暗いこの道に Firefly, come this way
우리 흘린 눈물 한 줌의 빛이 될 테니
僕たちの流した涙が一筋の光になるから

빌려줘 내게 빌려줘 너의 미소를 빌려줘
貸して 僕に貸して 君の笑顔を貸して
버틸 수 있을 만큼의 빛으로 나를 채워줘
耐えられるくらいの光で僕を満たして
서툰 내 진심이 상처가 될까 두려워
ぎこちない僕の心が傷になりそうでこわい
난 너만 행복하면 돼 그거 하나면 됐어 난 됐어
僕は君だけが幸せならいいんだ それだけでいいんだ 僕は満足だ

똑같은 풍경 속에 서있어 길을 잃었었나 봐
まったく同じ風景の中に立っていて道に迷ったみたい
어디로 가야 할지 몰랐어 반딧불에 기대어
どこに行けばいいかわからなくて ホタルを頼りにして

나침반이 돼준 작은 빛 뿌리며 내 손을 잡아
コンパスになってくれた小さな光 振りまきながら僕の手を握って
귓가에 아른거려 신기해
耳元でちらついて不思議だ
날 일으켜 세워준 너
僕を立ち上がらせてくれた君

그거 아니
それじゃない
표현하지 못했네요 (미안해요)
表現できなかったね(ごめんなさい)
네게 정말로 고마워 (고마워)
君に本当に感謝してる(ありがとう)
함께라서 괜찮아요 (걱정 마요)
一緒だから大丈夫(心配しないで)
사랑 노래를 불러요
愛の歌を歌うよ

빛을 가득 가득 담아서, Go this way
光をいっぱい浮かべてGo this way
어두운 이 길을 따라서, Go this way
暗いこの道をついてきてGo this way
우리 흘린 눈물 한 줌의 빛이 될 테니
僕たちの流した涙が一筋の光になるから

빌려줘 내게 빌려줘 너의 미소를 빌려줘
貸して 僕に貸して 君の笑顔を貸して
버틸 수 있을 만큼의 빛으로 나를 채워줘
耐えられるくらいの光で僕を満たして
서툰 내 진심이 상처가 될까 두려워
ぎこちない僕の心が傷になりそうでこわい
난 너만 행복하면 돼 그거 하나면 됐어 난 됐어
僕は君だけが幸せならいいんだ それだけでいいんだ 僕は満足だ

Yeah 눈꽃이 날려
Yeah 雪の花が舞う
또 몇 밤 지나야 봄이 찾아올까
また幾晩か経てば春が訪れるだろうか
Ah yeah 이 길을 달려
Ah yeah この道を走って
몇 번을 넘어져야 끝에 닿을까
何回転んだらゴールに届くだろうか
손을 더 뻗어 고개를 들어
手をもっと伸ばして顔を上げて
가까워져 가 Universe
近づいていって Universe
너란 꽃 속에 그 용기 속에
君という花の中に その勇気の中に
서로가 느껴지는 걸
お互いが感じられるだろう

멀리 울려 퍼지네요 (들리네요)
遠くまで響き渡るね(聞こえるね)
힘겨운 사랑 노래가 (고마워)
つらい恋の歌が(ありがとう)
잠시 내게 빌려줘요
しばらく私に貸して
전하지 못한 마음을
伝えられなかった心を

빌려줘 내게 빌려줘 너의 미소를 빌려줘
貸して 僕に貸して 君の笑顔を貸して
버틸 수 있을 만큼의 (버틸 수 있을 만큼)
耐えられるくらいの(耐えられるくらいの)
빛으로 나를 채워줘
光で僕を満たして
서툰 내 진심이 상처가 될까 두려워
ぎこちない僕の心が傷になりそうでこわい
난 너만 행복하면 돼
僕は君だけが幸せならいいんだ
그거 하나면 됐어 난 됐어
それだけでいいんだ 僕は満足だ

暖かいバラードですね。メンバーそれぞれの裏声が素敵で素敵で。
でも、裏声になると意外と誰が歌ってるかわからなくなりませんか!?
歌い出し誰なんだろうって、ずっと気になってます〜ラッパー2人も歌っているので、ドンユンかな?


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?