見出し画像

ジンギスカンの歌

ジン🧞ジン🧞ジンギスカーン🧞
ジン🧞ジン🧞ジンギスカーン🧞

みなさんこの歌をご存知ですか?
昔流行った歌ですが
有名な歌ですよね?

今でも北海道あたりでよくかかってるんじゃないでしょうか?
同じ名前の料理がありますから。

この歌の続きはたしかこうです。



ヘーイ♪ラタ♪ホー♪ラタ♪




え?思ってたんと違う?


いえいえそうなんです。
あの歌ドイツ語でしょ?

歌詞が超絶悪趣味で 
面白いんです。

だって征服される側の人が
ジンギスカンが迫ってくる 
恐ろしさを
いかにも愉しそうに
踊って歌ってるんですよ。

ヨーロッパの人の
(めっちゃざっくり)
そういうところ
私は大変好きですね。

なんか無法者に憧れる
っていうのを
オープンにできる
文化の下地が
あるんでしょうね

ノ、ノ、ノブナガ〜♪

って日本人歌わないですもんね!

大したもんですよね。
彼らのユーモアは。



ドイツ語の歌詞を
訳したものを見つけたので
のせてみます。

⬇️

草原の風の中
馬で駆け競い合う
千人もの男たち
先頭を駆ける一人の男
皆が後に付き従う
それがジンギスカン

馬のヒヅメは砂を蹴り上げ
諸国に不安と恐怖をもたらす
稲妻も雷も彼らを止められない

ジン ジン ジンギスカン
騎兵ども、野郎ども
騎兵ども、何度でも

ジン ジン ジンギスカン
行こう兄弟 飲もう、兄弟
騒げ、兄弟 何度でも

もっとウォッカを持ってこよう
だって俺たちはモンゴル人
だから悪魔のお迎えで
すぐにあの世行き

ジン ジン ジンギスカン
騎兵ども 野郎ども
騎兵ども 何度でも

ジン ジン ジンギスカン
野郎ども 野郎ども
踊れ野郎ども いつものように

彼の笑い声が聞こえる
さらに大きくなる笑い声
彼は酒を一気に飲み干した

気に入った女はみんな
自分のテントに連れ込んだ
彼を愛さなかった女性は
この世界にはいなかったという


彼は一夜にして
7人の子どもを仕込み
敵のことはただ嘲笑った
誰も彼の力に抗えなかった

ジン ジン ジンギスカン
騎兵ども 野郎ども
騎兵ども 何度でも

ジン ジン ジンギスカン
行こう兄弟 飲もう兄弟
騒げ兄弟 何度でも

もっとウォッカを持ってこよう
だって俺たちはモンゴル人
悪魔のお迎えで
すぐにあの世行き

ジン ジン ジンギスカン
騎兵ども 野郎ども
騎兵ども 何度でも

ジン ジン ジンギスカン
野郎ども 野郎ども
踊れ野郎ども いつものように

彼の笑い声が聞こえる
さらに大きくなる笑い声
彼は酒を一気に飲み干した


いかがでしたか?

ジンギスカンの手下になった
つもりで歌うと
誠に楽しいです

明日死ぬかもしれないけれど
おっかない大将がいるので
どうせ逃げ出せるわけがありません
酒を飲んで騒ぐだけですね

惨めにおもいたくないですね
ちょっと俺たち凄いんだぜ
このように思うためには
「ちょっと大将褒めとくかー」


これが戦時下の
平民の気分です


嫌なんだけど
曲聴くと楽しいんですよ

なんですかね?これは?

ちょっと怖いです。


なんのはなしですか

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?