見出し画像

「あなたは準備ができてますか?」 "Are you ready?"

「あなたは準備ができてますか?」
"Are you ready?"

2016年、神様が今、日本にまったく新しい油注ぎ、まったく新しい葡萄酒、まったく新しい聖霊様の波を送ろうとしておられます。あなたはそれを受け取る準備はできていますか?
In 2016, God is now sending a brand-new anointing, a brand-new wine, and a brand-new wave of the Holy Spirit to Japan. Are you ready to receive them?

まずは、準備ができていないとどうなるか見てみましょう。
First, let's take a look at what would happen if you are not.

ルカ9:59-62
『59イエスは別の人に、こう言われた。「わたしについて来なさい。」しかしその人は言った。「まず行って、私の父を葬ることを許してください。」60すると彼に言われた。「死人たちに彼らの中の死人たちを葬らせなさい。あなたは出て行って、神の国を言い広めなさい。」61別の人はこう言った。「主よ。あなたに従います。ただその前に、家の者にいとまごいに帰らせてください。」62するとイエスは彼に言われた。「だれでも、手を鋤につけてから、うしろを見る者は、神の国にふさわしくありません。」』
Luke 9:59-62 NKJV
「Then He said to another, “Follow Me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.” Jesus said to him, “Let the dead bury their own dead, but you go and preach the kingdom of God.” And another also said, “Lord, I will follow You, but let me first go and bid them farewell who are at my house.” But Jesus said to him, “No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.”」

「まず」「ただその前に」この言葉を言った瞬間、彼らは失格しました。イエス様はすぐに、あなたは「神の国にふさわしくない」とお答えになりました。
The moment they said the words; "Let me first," they failed the test. Jesus immediately responded, "You are not fit for the kingdom of God."

しかし、12弟子になったシモン(後のペテロ)とペテロの兄弟アンデレ、ヤコブとヤコブの兄弟ヨハネ、徴税人マタイ達はこの試験に合格しました。見てみましょう。
However, Simon later called Peter, Peter's brother Andrew, James, James' brother John and the tax collector Matthew, who became the twelve disciples, passed the exam. Take a look at the scriptures.

マルコ1:16-20『16ガリラヤ湖のほとりを通られると、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。彼らは漁師であった。17イエスは彼らに言われた。「わたしについて来なさい。人間をとる漁師にしてあげよう。」18すると、すぐに、彼らは網を捨て置いて従った。19また少し行かれると、ゼベダイの子ヤコブとその兄弟ヨハネをご覧になった。彼らも舟の中で網を繕っていた。20すぐに、イエスがお呼びになった。すると彼らは父ゼベダイを雇い人たちといっしょに舟に残して、イエスについて行った。』
Mark 1:16-20 NKJV「And as He walked by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen. Then Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.” They immediately left their nets and followed Him. When He had gone a little farther from there, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending their nets. And immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after Him.」

マタイ9:9『イエスは、そこを去って道を通りながら、収税所にすわっているマタイという人をご覧になって、「わたしについて来なさい」と言われた。すると彼は立ち上がって、イエスに従った。』
Matthew 9:9 NKJV「As Jesus passed on from there, He saw a man named Matthew sitting at the tax office. And He said to him, “Follow Me.” So he arose and followed Him.」

「すると、すぐに、彼らは網を捨て置いて従った。」「すると彼らは父ゼベダイを雇い人たちといっしょに舟に残して、イエスについて行った。」「すると彼は立ち上がって、イエスに従った。」
"They immediately left their nets and followed Him." "they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after Him." "So he arose and followed Him."

彼らは、
They

一様に、
all

すぐに、
immediately

すべてを捨てて、
,leaving everything as it was,

イエス様に従いました。
followed Jesus.
彼らは、すぐイエス様に従って試験に合格したことにより、永遠の神の王国で、彼らだけの特別な永遠の栄誉に与ることになりました。
They passed the exam by following Jesus immediately. Therefore they were able to receive the special eternal honor only for them in the eternal kingdom of God.

マタイ19:27-28『27そのとき、ペテロはイエスに答えて言った。「ご覧ください。私たちは、何もかも捨てて、あなたに従ってまいりました。私たちは何がいただけるでしょうか。」28そこで、イエスは彼らに言われた。「まことに、あなたがたに告げます。世が改まって人の子がその栄光の座に着く時、わたしに従って来たあなたがたも十二の座に着いて、イスラエルの十二の部族をさばくのです。』
Matthew 19:27-28 NKJV「Then Peter answered and said to Him, “See, we have left all and followed You. Therefore what shall we have?” So Jesus said to them, “Assuredly I say to you, that in the regeneration, when the Son of Man sits on the throne of His glory, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.」

黙示録4:4『また、御座の回りに二十四の座があった。これらの座には、白い衣を着て、金の冠を頭にかぶった二十四人の長老たちがすわっていた。』
Revelation 4:4 NKJV「Around the throne were twenty-four thrones, and on the thrones I saw twenty-four elders sitting, clothed in white robes; and they had crowns of gold on their heads.」
彼らは、天においてイエス様に最も近い12の座に座ることが許されたのです。
They were permitted to sit on the twelve throne closest to Jesus in Heaven.

神様から呼ばれた時、「はい!」と言ってすべてをそのままにしてすぐに従えるのか。「はい従います。しかし、その前に…。」と言って失格になるのか。
When God calls you, you may answer "Yes." and follow Him immediately leaving everything as it is. Or you may fail as saying "Yes, I will follow you. But first, ....."


私はサーフィンをしたことがありますが(サーフィンを教えてくれた友人に感謝します)、サーフィンにおいて、波乗りのチャンスは一瞬しかありません。
I used to surf before. (Thanks to my friends who taught me how to surf.) When you surf, there is only one moment of chance to ride the wave.

テイクオフと呼ばれる、波の上のサーフボードの上で立ち上がれるチャンスは一瞬だけです。その瞬間を逃すと波ははるかかなたへ行ってしまいます。そして、いつ来るかわからない次の波を待たねばなりません。
There is just one moment of chance to stand on the surfboard on the wave called "take-off." If you miss that moment, the wave goes far away. So you have to wait for the next uncertain wave to come.

波に乗るためには、サーフボードの上に座って、波の来る方向を見ながら、いつ波が来ても良いように準備をしていなければなりません。
In order to get on a wave, you have to sit on the surfboard focusing on the move of the coming wave. You must be ready for the wave to come.

良い波がこちらに向かって来るのが遠くに見えたら、すぐさまサーフボードに腹ばいになって、波の進行方向と同方向に、両腕で全力で漕ぎます。これをパドリングと言います。
When you see a good wave coming toward you, you lie on your belly on the surfboard. Then, you paddle the water with all your strength for the same way coming wave is heading. That is called paddling.

全力でパドリングをしながら、波がサーフボードに追いついてあなたと波が同じスピードになったその瞬間、あなたはサーフボードの上にスッと立ち上がるのです。
The moment the wave and you become the same speed, the moment the tip of the wave catch your surfboard, you quickly stand up on your surfboard.

これをテイクオフと言います。この波のピークをつかんだ時、あなたはサーフボードと共に海の上をギューンと滑空して行きます。まさに海の上を飛んでいる感覚です。あなたは、地上のどの瞬間でも味わうことのできない最高の気持ちを味わいます。
You called this take-off. When you grasp the peak of the wave, you will be able to slide forth on sea with your surfboard. It's a feeling like flying above sea. You could taste the best feeling you have never tasted at any moment on the ground.

あなたは力強い波に押されている感覚を全身で感じながら、波によって、あなたの力では行くことのできないはるか遠い場所まであっという間に運ばれて行くのです。最高の気分です。
The wave bring you far beyond where you can go yourself, as you feel the mighty power of the wave pushing you with entire your body. This is awesome.

リバイバルも同じです。リバイバルの波をとらえることができるのか、見逃すのか、2つに1つです。
Revival is also the same. One out of two, either you catch the wave of revival or you miss it.

テイクオフのコツは、波と同じスピードになることです。早すぎるとブレイクした波に飲まれてしまうし、遅すぎると波に置いてけぼりにされてしまいます。
The secret of take-off is to paddle at the same speed as the wave. If you go faster than the wave, you will be swallowed into the breaking wave (whitewash). If you go slower, the wave would leave you there.

同じように、聖霊様の波と同じスピードで同じ方向へ進んでいる時、あなたは聖霊様の波に乗ることができます。そうすれば、リバイバルの波に運ばれて、日本の教会史上誰も到達したことのない領域・世界へ行くことができます。
In the same way, when you go with the wave of the Holy Spirit at the same speed in the same direction, you could ride the wave of the Holy Spirit. Then the wave of revival will carry you to the realm or the world where nobody has reached in the history of church in Japan.

もう波は起こっています。今、こちらへ向かっている真っ最中です。
The wave has already begun. It is on the way.

2014年7月沖縄と、2015年5月の神戸で開かれたホームカミングギャザリングは、確かに神様が日本に送られた大きな聖霊様の波の1つでした。それは、2015年世界を駆け巡りました。
The Homecoming Gatherings held in Okinawa, in July 2014, and in Kobe, in May 2015, were surely one of the massive wave of the Holy Spirit that God sent to Japan. The Gathering went all over the world in 2015.

2016年にまた日本に戻って来るかは未知数です。ギャザリングは国家規模の和解の働きです。東京での開催が待望されていますが、東京にはギャザリングを受け止める母体となれるだけの「一致」と「霊性」を保つ牧師達の交わりがありません。そのことのために祈りましょう。
We do not know if the Gathering is coming back to Japan in 2016. I believe the Gathering is national level ministry of reconciliation. We are longing for it to be held in Tokyo. However there is no fellowship of pastors in Tokyo who keep "unity" and "spirituality" that can be the basis of the Gathering. Let us pray for it.

あなたは、聖霊様の波に乗る霊的な準備ができていますか?
Are you ready spiritually to ride the wave of the Holy Spirit?
あなたは、イエス様が呼ばれた時、すぐ従う心の準備ができていますか?
Are you well prepared for your heart to follow Jesus at once when He calls you?

(2歴代誌16:9a)『主はその御目をもって、あまねく全地を見渡し、その心がご自分と全く一つになっている人々に御力をあらわしてくださるのです。』
II Chronicles 16:9a NKJV「For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to show Himself strong on behalf of those whose heart is loyal to Him.」

祈って下さい。祈って主と親しく交わって下さい。悔い改めの祈りと聖書の黙想で、聖霊様の向かっている方向へ自分を調整するのです。主を個人的に礼拝することを通して、イエス様の思いに自分の思いを合わせるのです。
Please pray for it. Through prayer, become intimate with the Lord. Aline yourself toward the same way as the Holy Ghost by prayer of repentance and meditation of the Scriptures. Align your thoughts with the mind of Jesus through worshipping the Lord personally.

あなたは、聖霊のバプテスマを受けていますか?受けていなければ、必ず受けて下さい。→「聖霊のバプテスマの祝福」 http://bit.ly/1SpxLrR
Are you baptized with the baptism of the Holy Ghost? Not yet, you must receive it.

あなたは日々異言で祈っていますか?祈っていなければ、異言で日々祈って下さい。→「力ある異言の祈りの祝福」 http://bit.ly/1RX8STK
Do you pray in tongues in daily? If not, pray in tongues everyday.

あなたは主の御声を日々聞いていますか?聞いていなければ、ぜひ祈り求めて下さい。→「麗しい主の御声を聞く為に」 http://bit.ly/1o1arnh
Do you hear voice of the Lord on a daily basis? If not, seek it in prayer.

あなたは、イエスの血潮を日々用いていますか?用いてなければ、ぜひ祈りの中で血潮を宣言して下さい。→「イエスの血潮の力」 http://bit.ly/1NOebgH
Do you use the blood of Jesus everyday? If not, declare it in daily prayer.

あなたは、主イエスが今日本で回復しておられる五役の働きを知っていますか?知らなければ、ぜひ学んで知って下さい。→「五職/五役者の働き」 http://bit.ly/1P2nKg7
Do you know the five hold ministries the Lord Jesus is now restoring in Japan. If not, please learn it.

あなたは福音を宣べ伝える準備ができていますか?できていなければ、語る準備をして下さい。→「新しく生まれ変わる!(新生の祝福)」 http://bit.ly/1UFscTJ
Are you ready to preach the Gospel? If not, get ready to tell the Gospel.

四則でも良いです。「4つの法則」 http://bit.ly/1Kn08nB

YouTube版4つの法則(JCCCより) http://bit.ly/1nBH5LN

賢い5人の乙女のように、聖霊様の波に乗る準備が出来ている皆さんであるよう、イエス様のお名前で祝福してお祈りします。アーメン。
I pray for you and bless you to be ready to ride the wave of the Holy Ghost like the five wise virgins in Jesus' name, amen.

〈終〉
Fin.







Fin.

【福音】新しく生まれ変わる!(新生の祝福)
https://note.mu/risingdestiny/n/nb11945f61b7a


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?