見出し画像

アミーネとヤング・サグの償いを読む。(Aminé - "Compensating" feat. Young Thug)

Writer:@raq_reezy

天才アミーネのアルバムがリリースされましたね!

今回はヤング・サグを客演に迎えた、フックが気持ち良すぎる一曲「Compensating」を解読していきたいと思います。

曲のテーマ的には一応「過去のあやまちの償いをする」という感じになっています。(あまり関係ない気もします笑)

というわけで、さっそく内容を見ていきましょう。

コーラス(Aminé)

Compensatin' for your feelings
And you know the feelin'
This is what you thought would heal it
But it makes you feel it

【意訳】
お前の気持ちに償うよ
この気持ちが分かるでしょ?
お前はこれがその気持ちを癒すと思ってた
だけど、余計にいろんな感情を想起させる

*アミーネは、この曲で(おそらく元カノに向けて)償いをしようとしているようです。だけど、この曲が逆にいろんな感情を想起させてしまうかもしれないと言っています。

Tryin' things you thought would cheer it
But you grow to fear it
Times, they come and go like spirits (You good, T-Minus?)
I see these signs the clearest

【意訳】
お前が元気になると思うことをいろいろ試してる
だけど、お前はそれを怖がるようになっちゃった
時間は精霊みたいに、やってきて、去っていく
この印が一番クリアに見える

*アミーネが償いをしようとしている相手との関係はねじれてしまっているようです。

1バース目(Aminé)

And you, and you, and you know why (Yuh)
You've been fuckin' with me since I was a small fry (True)
And your ex-man (Yuh), that's my lil' guy (Yuh)
I know some niggas that'll kick 'em to the coast lines (True)

【意訳】
お前はなぜか知ってるだろ
お前は俺が小さなときからつるんでた
お前の元カレは、俺の仲間
海沿いまでキックするやつらを知ってる

 *幼なじみなのでしょうか。

I'm a West Side nigga, we don't show signs (No)
You got some fake friends, they just toe lines (Yeah)
Text, I reply, baby, 'til my phone die (Yeah)
You know he lied if a nigga said he don't lie (Ayy)

【意訳】
俺はウェストサイドの男、俺たちはサインなんて示さない
お前にはフェイクの友だちがいる、あいつらはルールを守るだけ
テキストメッセージ、俺は返信する、ベイビー、スマホの充電が切れるまで
誰かが「あいつは嘘をつかない」といったら、そいつが嘘つきさ

*正直、何のことを歌っているのか、あまりよく分かりません(笑)。なんとなく、二人の間だけではなく、色んな人を巻き込んで関係がこじれている感じがしますね。まあ相手には伝わっているのでしょう。

リフレイン(Aminé)

I fucked up once again (Yeah)
And you know that I'm never too proud to beg (No)
It's hard to admit that I've made my bed (Yeah)
And you know I'ma always wish you the best (True)

【意訳】
俺は一度しくじった
お前は知ってるだろうけど、俺は頼めるほど誇り高くない
俺がこの状況をつくってしまったことを認めるのは辛い
俺はいつでも、お前を応援してるって分かってるよね

*「made my bed」は直訳すると「ベッドをつくった」となりますが、ベッドをつくったら、あとはそこに寝ることになります。つまり「今の状況のお膳立てをした」というような意味になります。

Look, bitch, roll inside the Benz (Yeah)
I fucked up once and I got you bent (Uh-huh)
It's hard to admit that I've made my bed (Uh-huh)
But you know I'ma always wish you the best (Limbo)

【意訳】
見ろよ、ビッチ、ベンツを転がしてる
俺は一度しくじった、それでお前をねじ曲げてしまった
俺がこの状況をつくってしまったことを認めるのは辛い
俺はいつでも、お前を応援してるって分かってるよね

2バース目(Young Thug & Aminé)

Bad, baby, from the back, baby (Let's go)
I hope her heart experiencing the crash, baby
I toast it up and pour it out the glass, baby (Pour)
I tripled up, I doubled up, I ranned it up, that fucked it up

ここから先は

1,875字

¥ 300

「洋楽ラップを10倍楽しむマガジン」を読んでいただき、ありがとうございます! フォローやSNSでのシェアなどしていただけると、励みになります!