SHADOW OST เงา (SHADOW)
SHADOWの主題歌 "เงา (SHADOW)" の発音記号・カタカナです。
เงา (SHADOW)
ARTIST: LAZYLOXY
ARRANGED : LAZYLOXY, 1rock
PRODUCED : 1rock
MIXED AND MASTERED : 1rock
LYRICS: LAZYLOXY
公式MVはこちら
nekocapで字幕にしています
ความอดทน มัน มี จํากัด
khwaam-òtthon man mii camkàt
クワーム-オットン マン ミー ジャムガット
อารมณ์ มัน จึง สั่ง การณ์
aarom man cʉŋ sàŋ kaan
アーロム マン ジュン サン ガーン
มือ สอง ข้าง ของ กู ให้ กํา หมัด
mʉʉ sɔ̌ɔŋ khâaŋ khɔ̌ɔŋ kuu hây kam màt
ムー ソーン カーン コーン グー ハイ ガム マット
เจอ เข้า กับ ความอันตราย
cəə khâw kàp khwaam-antaraay
ジュー カオ ガップ クワーム-アンタラーイ
ปีศาจ ร้าย ตอน เรา กําลัง หลับ
piisàat ráay tɔɔn raw kamlaŋ làp
ピー サート ラーイ トーン ラオ ガムラン ラップ
หยาด เหงื่อ กําลัง หลั่ง
yàat ŋʉ̀a kamlaŋ làŋ
ヤート グア ガムラン ラン
อีกครั้ง ที่ ไม่ ทัน ตั้ง หลัก
iìk-khráŋ thîi mây than tâŋ làk
イーク-クラン ティー マイ タン タン ラック
ก่อน ตื่น มา พบ ความจริง
kɔ̀ɔn tʉ̀ʉn maa khwaam-ciŋ
ゴーン トゥーン マー クワーム-ジン
กระแทก ซบ ลง ดิน เพราะ เผชิญ ความช้ำ จน ชิน
kràthɛ̂ɛk sóp loŋ din phrɔ́ phàchəən khwaam-chám con chin
グラテーク ソップ ロン ディン プロ パチューン クワーム-チャム ジョン チン
ไม่ ได้ ต้อง การ ที่ จะ ล้าง มลทิน
mây dâay tɔ̂ŋ kaan thîi cà láaŋ monthin
マイ ダーイ トン ガーン ティー ジャ ラーン モンティン
เรื่อง ร้ายๆ ที่ เรา เคย ได้ ทํา
rʉ̂aŋ ráy-ráay thîi raw khəəy dâay tham
ルアン ライ-ラーイ ティー ラオ クーイ ダーイ タム
คำ หลอก ลวง ที่ กู เคย ได้ ยิน
kham lɔ̀ɔk luaŋ thîi kuu khəəy dâay yin
カム ローク ルアン ティー グー クーイ ダーイ イン
และ เรื่อง ราว ที่ ใครๆ ได้ สร้าง
lɛ́ rʉ̂aŋ raw thîi khray-khray dâay sâaŋ
レ ルアン ラオ ティー クライ-クライ ダーイ サーン
แม้ กู อยาก ทิ้ง มัน ไป บ้าง
mɛ́ɛ kuu yàak thíŋ man pay bâaŋ
メー グー ヤーク ティン マン パイ バーン
แต่ ขา สอง ข้าง ก็ ไม่ อาจ ที่ จะ
tɛ̀ɛ khǎa sɔ̌ɔŋ khâaŋ kɔ̂ɔ mây àat thîi cà
テー カー ソーン カーン ゴー マイ アート ティー ジャ
วิ่ง หนี ไป
wîŋ nǐi pay
ウィン ニー パイ
ทุก ครา ที่ จะ สัมผัส แสงไฟ
thúk khraa thîi cà sǎmphàt sɛ̌ɛŋ-fay
トゥック クラー ティー ジャ サムパット セーン-ファイ
แค่ เพียง ครู่ เดียว ก็ ดับ หาย ไป
khɛ̂ɛ phiaŋ khrûu diaw kɔ̂ɔ dàp hǎay pay
ケー ピアン クルー ディアオ ゴー ダップ ハーイ パイ
บอก ตัวเอง ไว้ คอย ระวัง
bɔ̀ɔk tua eeŋ wáy khɔɔy ráwaŋ
ボーク トゥア エーン ワイ コーイ ラワン
นับ วัน หัวใจ ของ ชั้น นั้น จม อยู่ ใน เงา
náp wan hǔa-cay khɔ̌ɔŋ chán nán com yùu nay ŋaw
ナップ ワン フア-ジャイ コーン チャン ナン ジョム ユー ナイ ガオ
มี เพียง แต่ เรา เผชิญ กับ ความมืด
mii phiaŋ tɛ̀ɛ raw phàchəən kàp khwaam-mʉ̂ʉt
ミー ピアン テー ラオ パチューン ガップ クワーム-ムート
ความฝัน หลอก หลอน ที่ ไม่ มี ทางเลือก
khwaam-fǎn lɔ̀ɔk lɔ̌ɔn thîi mây mii thaaŋ-lʉ̂ak
クワーム-ファン ローク ローン ティー マイ ミー ターン-ルアック
ไม่ รู้ สิ่ง ไหน ที่ ชั้น ต้อง การเชื่อ
mây rúu sìŋ nǎy thîi chán tɔ̂ŋ kaan-chʉ̂a
マイ ルー シン ナイ ティー チャン トン ガーン-チュア
ไม่ รู้ สิ่ง ไหน ที่ ชั้น ต้อง การเชื่อ
mây rúu sìŋ nǎy thîi chán tɔ̂ŋ kaan-chʉ̂a
マイ ルー シン ナイ ティー チャン トン ガーン-チュア
บาง ที คง ต้อง ทน เหงา
baaŋ thîi khoŋ tɔ̂ŋ thon ŋǎw
バーン ティー コン トン トン ガオ
หรือ ว่า เรา ยัง คง อยาก มี เพื่อน
rʉ̌ʉ wâa raw yaŋ khoŋ yàak mii phʉ̂an
ルー ワー ラオ ヤン コン ヤーク ミー プアン
บาง คน อยาก ให้ กู เชื่อง
baaŋ khon yàak hây kuu chʉ̂aŋ
バーン コン ヤーク ハイ グー チュアン
แต่ ว่า มัน เอง ก็ อยาก มี เรื่อง
tɛ̀ɛ wâa man eeŋ kɔ̂ɔ yàak mii rʉ̂aŋ
テー ワー マン エーン ゴー ヤーク ミー ルアン
ทำ กู ไม่ มี ทางเลือก
tham kuu mây mii thaaŋ-lʉ̂ak
タム グー マイ ミー ターン-ルアック
หรือ ว่า มึง เอง คง ต้อง การเลือด
rʉ̌ʉ wâa mʉŋ eeŋ khoŋ tɔ̂ŋ kaan-lʉ̂at
ルー ワー ムン エーン コン トン ガーン-ルアット
เพราะ ไม่ มี ทาง ที่ จะ หนี เงา
phrɔ́ mây mii thaaŋ thîi cà nǐi ŋaw
プロ マイ ミー ターン ティー ジャ ニー ガオ
ความรู้สึก เศร้า กู กระเพื่อม
khwaam-rúusʉ̀k sâw kuu kràphʉ̂am
クワーム-ルースック サオ グー グラプアム
และ ใน ที่สุด ความชั่วร้าย กู ก็ เพิ่ม
lɛ́ nay thîi-sùt khwaam-chûa-ráay kuu kɔ̂ɔ phə̂əm
レ ナイ ティー-スット クワーム-チュア-ラーイ グー ゴー プーム
เงา ใน ใจ กู บอก กับ กู ว่า เพิ่ง เริ่ม
ŋaw nay cay kuu bɔ̀ɔk kàp kuu wâa phə̂ŋ rə̂əm
ガオ ナイ ジャイ グー ボーク ガップ グー ワー プン ルーム
มึง ไม่ มี ทาง ที่ จะ เป็น ไป อย่าง เดิม
mʉŋ mây mii thaaŋ thîi cà pen pay yàaŋ dəəm
ムン マイ ミー ターン ティー ジャ ペン パイ ヤーン ドゥーム
ถ้า มึง ยัง ไม่ ตาย มึง ก็ ไม่ ได้ เริ่ม
thâa mʉŋ yaŋ mây taay mʉŋ kɔ̂ɔ mây dâay rə̂əm
ター ムン ヤン マイ ターイ ムン ゴー マイ ダーイ ルーム
กู จะ บงการ มึง มี มึง เอา ไว้ เชิด
kuu cà baŋkaan mʉŋ mii mʉŋ aw wáy chə̂ət
グー ジャ バンガーン ムン ミー ムン アオ ワイ チュート
อยาก จะ ลบล้าง ความ มืดมิด จาก ใจ
yàak cà lóp-láaŋ khwaam-mʉ̂ʉt-mít càak cay
ヤーク ジャ ロップ-ラーン クワーム-ムート-ミット ジャーク ジャイ
มัน ทรมาน เหลือ เกิน
man thɔɔramaan lʉ̌a kəən
マン トーラマーン ルア グーン
วิ่ง หนี ไป
wîŋ nǐi pay
ウィン ニー パイ
ทุก ครา ที่ จะ สัมผัส แสงไฟ
thúk khraa thîi cà sǎmphàt sɛ̌ɛŋ-fay
トゥック クラー ティー ジャ サムパット セーン-ファイ
แค่ เพียง ครู่ เดียว ก็ ดับ หาย ไป
khɛ̂ɛ phiaŋ khrûu diaw kɔ̂ɔ dàp hǎay pay
ケー ピアン クルー ディアオ ゴー ダップ ハーイ パイ
บอก ตัวเอง ไว้ คอย ระวัง
bɔ̀ɔk tua eeŋ wáy khɔɔy ráwaŋ
ボーク トゥア エーン ワイ コーイ ラワン
นับ วัน หัวใจ ของ ชั้น นั้น จม อยู่ ใน เงา
náp wan hǔa-cay khɔ̌ɔŋ chán nán com yùu nay ŋaw
ナップ ワン フア-ジャイ コーン チャン ナン ジョム ユー ナイ ガオ
มี เพียง แต่ เรา เผชิญ กับ ความมืด
mii phiaŋ tɛ̀ɛ raw phàchəən kàp khwaam-mʉ̂ʉt
ミー ピアン テー ラオ パチューン ガップ クワーム-ムート
ความฝัน หลอก หลอน ที่ ไม่ มี ทางเลือก
khwaam-fǎn lɔ̀ɔk lɔ̌ɔn thîi mây mii thaaŋ-lʉ̂ak
クワーム-ファン ローク ローン ティー マイ ミー ターン-ルアック
ไม่ รู้ สิ่ง ไหน ที่ ชั้น ต้อง การเชื่อ
mây rúu sìŋ nǎy thîi chán tɔ̂ŋ kaan-chʉ̂a
マイ ルー シン ナイ ティー チャン トン ガーン-チュア
ไม่ รู้ สิ่ง ไหน ที่ ชั้น ต้อง การเชื่อ
mây rúu sìŋ nǎy thîi chán tɔ̂ŋ kaan-chʉ̂a
マイ ルー シン ナイ ティー チャン トン ガーン-チュア
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?