LORD

私が、『主よ。あなたはどなたですか』と言いますと、主がこう言われました。『わたしは、あなたが迫害しているイエスである。(使徒 26:15)

『主よあなたはどなたですか』箇所ですが、JWを含む英語聖書は全て『Who are you Lord?』日本語の文語訳でも同じです。主という言葉を辞書で引いてみたら、主人、支配者、首長、(封建時代の)領主、君主、神、わが主、キリスト、卿(きよう)、(Lord の敬称を持つ)貴族、などが出てきました。自分をへりくだる言い方は、僕(しもべ)、はしためと聖書には書いてあり、必ずしも神に対するものではありません。例えばヤコブはエサウに対して兄弟なのにしもべと言っている(創世記 32:4)もちろんエサウは神ではない。単なる主(lord)パウロが主よあなたはどなたですか、という問いにイエスは自分はイエスだと言われました。

パウロがイエスはキリストであると信じていたことは言うまでもない事で、そこからパウロが使った主という表現は神に対してであるということに何の疑いをもちません。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?