『紅白出場決定』の対義語が『紅白落選』なのなんでだろう?日本語としておかしいと思う。
選考制なら全エントリーを開示して欲しいし、それなら出場する人も『当選』で良くない?辞退を落選と書かれるのも日本語としておかしいかと。
あと受信料払ってなさそうな外国人出場者がいるのモヤっとする。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?