見出し画像

【受験英語】 会話表現 食べ物に関する表現を学ぼう!〜パスチャレ#172〜

こんにちは、やすみんです🦄🍑
皆さんは楽しいクリスマスをお過ごしになられましたか?
イヴに母がチキンをホールで焼いてくれて、美味しい晩御飯を食べました。クリスマスプレゼント🎁に Airpods Pro をもらってご機嫌の私です。(もちろんSpotify で音楽聴きながらパスチャレ書いてます🎶)
はぁ、今年もあっという間に終わってしまいましたね…
一年無駄にしたと感じるかもしれないけど、意外と自分なりに頑張りましたよね?自分を褒めてもいいと思う❗️うん❗️(少なからず私は自分を褒めたい😂)


はい、今回も前置きが長くなりました、やりますやりますパスチャレ。
それではどうぞ👐



画像1

うん?ナッツ?アーモンド的な?なんだなんだ?
これは分からないよって人も多そう😅
それでは、答えをどうぞ❕



画像2


えっ、なんでそうなったの❓❓❓と思った方も多いはず、だよね、私にもなぜかは分からない、、、じゃなくてっ❕できる限り解説するのが私の役目ではないか!
まず1800年代の半ば頃に話は遡ります。当時のイギリスで nut という単語は「頭」のスラングとして使われていました。1900年代になるとそこから"off one's nut" というイディオムができました。直訳すると頭から離れる、感覚を司る場所である頭から離れるということから「気が狂う、頭がおかしくなる」という意味です。この off one's nut がさらに省略されて nuts だけになり、気が狂っている、頭がおかしい、という意味になりました。

、、、いや〜私も全く知りませんでした。パスチャレから私も学ぶことができてありがたいです。
この表現は洋画や海外ドラマでは必ずと言っていいほどきくフレーズなので覚えておいてください。
That's nuts! の使われるニュアンスとしては、友達のしたくだらないことに鼻で笑いながら言う感じです。
他にも、馬鹿なの?という意味で "Are you nuts?" と言ったり、
彼はアップル製品に(可笑しいくらい)夢中だ、と言うときに He's nuts about Apple products. と使ったりします。

こんな感じで、軽い感じでも使えるので仲のいい友達とかに使ってみてください。もちろん、nut には木の実という意味と、工具のナットという意味もあるので忘れずにね。

(ちなみに、気が狂う、クレイジーな、という意味を表す食べ物は他にも、バナナやクラッカーがあります。気になる人はぜひチェックしてみてくださいね〜🌟)


さて、ここからは食べ物に関するイディオムを紹介していきますね🍙
(だんだん私のパスチャレってイディオムとかスラングとか紹介する場所になってきてるね、ごめんね笑でもよく使われるものばかりいつも紹介してるからぜひ知っておいてほしいな。受験終わった後でも見直してみてくれると嬉しいお🍬)


・couch potato
これは知ってる人も多いかな?物語文的な英語長文とかで出てこないこともなさそうなフレーズです。だらっとソファに座ってポテト食べてたら(好きなスナックでもいいよん)あなたはカウチポテトしてますね。休日に各家庭で見られる現象です。🍟🍠

cheesy
直訳だとチーズっぽい、という意味になりますが、スラングでは安っぽい、ダサいという意味になります。🧀
例)The Japanese teen romance movie was cheesy.
その日本の青春恋愛映画は安っぽかった

・cool as a cucumber
これで、涼しい顔で、余裕だ、冷静だ、という意味になります。きっと語呂合わせにcから始まるきゅうりがちょうど良くてこんな言葉が生まれたんでしょうね。確かに、夏の野菜で涼しそうだし。🥒
例文)Even when he encountered the problem, he was really cool as a cucumber.
その問題に出くわしても、彼はとても冷静だった。

・apple of one's eye
誰かのお気に入りである、目に入れても痛くないほど溺愛しているという意味です。瞳👁をリンゴ🍎にたとえ、それほど人にとって大切なものという意味から派生してできたフレーズです。
例)Draco Malfoy is the apple of Severus Snape's eye.
マルフォイはスネイプのお気に入りである。🧙‍♂️

・gravy train
最後は食べ物の名前自体は入っていないけれどよく聞く表現を紹介します。gravy train は直訳すると”肉汁の電車🥩🚇”という意味です。そのままだとこれもイミワカランですね🤣
肉汁が滴るほど魅力的だという意味から、美味しい仕事、楽をして稼げる仕事、という意味になります。ride the gravy train おいしい仕事をする、おいしい仕事に乗るというように使われます。


最後まで楽はせずに、合格への電車にお乗りください。それでは〜🌠

画像3

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


やすみん  東京藝術大学音楽学部音楽環境創造科 1年

高校では数3、物理化学やっていた理系女子(元々工学部志望)
今では理系でも文系でもあると名乗ってます
大学ではAIと音楽が組み合わさった作品を作りたいと考えている、音楽教育に活用したいと企んでいる🎵
⭐️将来の夢は発信力のあるアーティストになること⭐️

ダンスサークルに入っている
側から見れば踊っているのか暴れているのか微妙なラインで自分なりに頑張っている🕺

嫌いな言葉👉家族サービス、東大女子お断り、「え〜、手の大きさ全然違う〜!比べてみよ?」
嫌いな食べ物👉パクチー、わさび、コーヒー(子供の口です)
嫌いな人👉「靴紐解けてるよ」ってすかさずいう人(当事者が一番分かってるしその人のタイミングで直すのにいちいちなんでも言う人に私はなりたくないよん)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?