見出し画像

人類は人工的に生み出された生命体。アルテミス(ダイアナ)の正体

エフェソスのアルテミス神殿。世界の七不思議として数えられており、神殿は紀元前700年頃に建てられました。
後に、キンメリア人によって破壊された後、紀元前550年頃にリディアクロイソス王によって再建されました。その後、紀元前356年に放火で再び失われ、紀元前323年に三度建てられました。

興味深いのは、ここに安置されているアルテミス(ディアナ、ダイアナ)像である。
このキャラクターに関して、あまりに謎が多い。

乳房か牛の睾丸か?

1978年、Gerard Seiterleはこのデイアナ像に関して新しい解釈を打ち出しました。彼は、卵に似たこれらの物体は、豊穣の象徴として宗教的儀式で女神に捧げられた雄牛の睾丸であると主張したのである。

エフェソスのディアナが古代の豊穣の女神であることは、たくさんの乳房を見ればすぐにわかるが、彼女の姿は想像以上に複雑なのかもしれない。
初期のディアナ像には乳房に乳首が描かれていないとしても、後期のディアナ像には乳首が描かれている。

1979年、Gerard Seiterleという学者が、ディアナ/アルテミス像の乳房とされる部分に乳首がないことを指摘した。Gerard Seiterleは、ディアナには乳房の代わりに雄牛の精巣があると主張したのである。理由は以下

1) 雄牛は古代において豊穣の象徴であったこと、
2) エフェソスの祭壇は雄牛を捧げるのに十分な大きさであっただろうこと。

Gerard Seiterleの主張はすべての学者に受け入れられるわけではないが、ダイアナの姿の議論にあらたな要素が加わったのです。

そして、睾丸をぶら下げた像の復元を発表した。それが、エフェソスのアルテミスなのです。

また、神殿の祭壇付近の発掘調査から、この雄牛がアルテミス信仰に大きな文化的影響を与えたことが判明した。
こうして、多くの議論を呼んだ学術的な問題は解決されたのである。

エフェソスのアルテミス(「大アルテミス」像として知られる)トラヤヌス帝時代、1世紀(エフェソス考古学博物館蔵)

バチカン美術館のガイドによると、この古代の豊穣の女神は雄牛の睾丸で装飾されているということだそうだ

私が理解する限り、以下はすべて同じものであります。
イシス
シベレ
ディアナ
アルテミス
あらゆる宗教の偉大な母

そして、また、以下のファウンドリング病院のマークにもこの女神の図案が採用されている。
その女神の脚の部分の柄が、子供の顔をしているように見える点がある。
他の像では獣の顔となっている。

ニューヨーク-ファウンドリング病院のマーク
ニューヨーク-ファウンドリング病院の図案
ウィリアム・ホガースがファウンドリング病院のために描いたオリジナルの腕のスケッチ。
また、ホガースはフリーメーソンだったようです。

公式の見解は、彼女の胸にあるのが牛の睾丸であってほしいと願っています。

このダイアナは、複数そんざしており、黒いアルテミスもあります。

リディアの大女神ウピス、アルテミス・エフェシアとしてよく知られている"
"しかし、1987年に考古学者が、8世紀の神殿で初期の女神像が立っていた場所で、アルテミス・エフェシアの胸部と同じ形状の琥珀のペンダントのキャッシュを発掘したのである。この発見は、雄牛の睾丸説を否定するものである。像のペンダントの位置は、様々な古代の著者がその時代にあったことを示している、複数の乳房を持つという考えと一致する。しかし、その象徴は果物の花輪にも似ており、琥珀色のペンダントの多くはザクロの形に彫られていることから、多義的である。この神殿の初期の地層は洪水で破壊され、ペンダントと生命の樹を描いたシリアの象牙の額は残ったが、女神の木製のクソアノンは残されていない。

カピトリーニ美術館にあるエフェソの女神のローマ時代のコピーのように、黒いアルテミスの像が多数残っている。後期の複製には、ヘレニズム時代に流行した壁画(城壁)王冠も採用されている。これはもともと、幸運の女神であるシリアのティケの属性であった。

他、このダイアナによくにたものがあります。

マグナ・マター、別名「偉大なる母」
マグナ・マターは、前204年に小アジアのフリギア人の都市ペシヌスからローマにもたらされた。この教団は、フリギア神話の女神マタルの新しい形として、ギリシャ神話の化身であるキュベレ教団を経由して紹介されたが、実際には「外国」の教団をローマが構築したものであった。
ローマ教団は、その伝来当初から、ローマの公共宗教に組み込むために国家が設立した公的部門と、独自の儀式や崇拝様式を持ち個別に発展した私的部門を有していた。

マグナ・マター

マグナ・マターのその容姿は完全に一致しています。
そして、また、この複数の乳房のようなもの点で同じなのはキュベレーです。

以下はディアナでもアルテミスでもなく、アナトリアかフリギアの母なる女神キュベレ(Cebele)である。
誰が最初に作ったのか、判別が難しい。

キュベレー(Kybele)(ウィーン美術史博物館、アンティケンサムルング)

ネケフォロスを奉納したペルガモンのキュベレー。ペルガモンのアッタロス朝時代(前283-133年)に特に崇拝された女神の祭壇画。女神は長いキトンとコートを身に着けています。胸の下には三角形のエプロンをつけ、その上には神のテトラクチスを象徴する10のこぶ(エフェソスのアルテミスの「胸」の前身)が配置されている。女神の両側には、2頭のライオンが鎮座しています。

これら人物は、いつかの誰かによって発明されました。
年代を特定する方法はありませんし、ダイアナとかアルテミスとか他の名前をつけるのは、その名前をつけた人の推測と見なすしかないでしょう。

また、不可解な絵画があります。

エフェソスのダイアナと奴隷たち1895年から1899年

私が理解している限りでは、以下のすべては同一人物です。

イシス

シベレ

ダイアナ

アルテミス

ダイアナとは月の女神であると知られており、後にダイアナは、ギリシャのアルテミスと同一視されるようになりました。

自由の女神との関係

そして、ダイアナは同時に自由の女神です。

自由の女神(ダイアナ)は1812年戦争、フランス7月革命でも召喚されています。

フランス7月革命「民衆を導く自由」
1812年戦争記念碑、ボルチモア

ダイアナに関係する事項が、1895年の百科事典に載っています。

ダイアナ(Diana)の項目

a goddess who was worshipped in ancient Rome and Italy. Dianus and Diana are properly two adjectives, derived from dies, day, or perhaps originally light. Dianus, by an easy change, became Janu as Diana, we know, was corrupted by the rustic population into Jana in their hymns to the new moon, beginning Jana Novella. Diana was the patroness of the chase and of the woods and her aid was invoked in parturition -- a curious attribute for a virgin-goddess, as it would seem to moderns. She was afterwards confounded with the Greek goddess Artemis.
Diana the personification of the light and power -- that is of the influence of the moon, must be carefully distinguished from Luna, the mere moon-goddess, the personification of the moons orb.

「古代ローマとイタリアで崇拝された女神。DianusとDianaは正しくは2つの形容詞で、dies、day、あるいはもともとlightから派生したものである。Dianusは簡単に変化してJanuとなり、Dianaは、新月への賛美歌の中でJana Novellaから始まり、素朴な人々によってJanaに変化したことはご存知の通りである。ディアナは狩猟と森の守護神であり、分娩の際には彼女の助けを求めたが、現代人には処女の女神としては奇妙な属性に思えるだろう。その後、彼女はギリシャ神話の女神アルテミスと混同されるようになった。
光と力、つまり月の影響の擬人化であるディアナは、単なる月の女神、月の球体の擬人化であるルナとは慎重に区別されなければならない。」

アルテミス(Artemis)の項目

Artemis
one of the twelve Olympian deities of the Greeks. The goddess DIANA of the Romans was invested by them, after their usual manner, with the attributes of Artemis.

In her capacity as sister of Apollo, Artemis shares his mastery of the bow, his power of inflicting sudden death, his protection of vegetation (the cool night-dews being of priceless value in the summer-tide of the south) and his care to ward off evil from men. She was represented as very swift of foot and a great huntress, fond of roaming through the woods in pursuit of game -- her favourite quarry being the stag.
As befitted the goddess of the pale pure moon, Artemis fiercely resented any immodesty.

Artemis was the favourite subject of he artists of Greece and they have generally represented her as a huntress.
One of the most celebrated statues of the goddess is the so-called Diana a la biche of the Louvre, Paris; which ranks as one of the finest bronzes extant and is a noble piece of the antique.

The Taurian Artemis has little but the name in common with the Grecian goddess. The divinity of Tauris is a sanguinary being, delighting in sacrifices, even of men; so that all strangers to her were wrecked in this inhospitable land were sacrificed to her.
Tauris is the modern Crimea. When the image of the strange cruel Artemis was brought to Athens and worshipped under the name of Artemis Bauronia (the place where the image landed), boys were scourged at her altars till they bled, but the human sacrifices were abolished.

Yet another quite distinct goddess of the same name is the Ephesian Artemis -- the "Diana of the Ephesians" of the Acts of the Apostle. (The Greek Testament has of course Artemis and not the Latin name Diana wrongly used by the translators.) Many readers and spectators of Tennysons play "The Cup" were astonished at finding Artemis served by the priestess Camma represented in so monstrous a fashion. No longer the bright, swift-footed virgin huntress but an Eastern idol occupies the shrine swathed, as to the naked feet, up to the waist in tight bands which are covered in ornaments of strange beasts; her chest, left bare, is covered with countless breasts, an embroidered collar surrounds her neck and her head bars a tall crown; lions cling to her arms; the full moon extends as an aureole behind her head and bust.
The temple of this horrible idol at Ephesus was one of the "seven wonders of the world". On the night of the birth of Alexander the Great it was burned by an incendiary; and the monarch regarded this as having been a favourable omen, so that he rebuilt it in full tide of his success, and it was more splendid than before.
The silversmiths of the place copied the front of this temple to make small shrines; and it was " a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines of Artemis and brought no small gain unto the craftsmen" who raised the tumult which brought great the lives of Paul and his friends into such great danger (Acts xix) The old translation "silver shrines for Diana" is not correct.
As goddess of the moon Artemis is represented wearing a long robe reaching to the feet, the head covered with a veil and bearing the crescent moon -- the expression of the face very calm and noble.

「ギリシアのオリンポス12神の一人。ローマ神話の女神DIANAは、彼らの常套手段によって、アルテミスの属性を与えられた。
アルテミスはアポロの妹として、弓の名手、突然の死をもたらす力、植生の保護(南半球の夏には涼しい夜露が貴重)、人からの災いを避ける配慮を共有している。彼女は非常に足が速く、狩りの名手で、獲物を追って森を歩き回るのが好きで、お気に入りの獲物は牡鹿であった。
淡く清らかな月の女神にふさわしく、アルテミスはいかなる不品行にも激しく抵抗した。
アルテミスはギリシャの芸術家たちのお気に入りの被写体であり、彼らは一般的に彼女を狩りの女神として表現してきた。
最も有名な女神像のひとつは、パリのルーブル美術館にある「ディアナ・ア・ラ・ビッシュ」で、現存する最も美しいブロンズ像のひとつに数えられており、アンティークの中でも高貴な作品である。
タウロスのアルテミスは、ギリシャの女神とは名前以外ほとんど共通点がない。タウリスの神性は血生臭い存在で、人間であっても生贄を捧げることを好む。そのため、この人を寄せ付けない土地で難破したよそ者はすべて彼女のために生贄にされたのである。
タウリスは現代のクリミアである。この奇妙で残酷なアルテミスの像がアテネに運ばれ、アルテミス・バウロニア(像が上陸した場所)という名で崇拝されたとき、少年たちは血を流すまで彼女の祭壇で鞭打たれたが、人間の生け贄は廃止された。
同じ名前の別の女神は、エフェソのアルテミス、つまり使徒言行録に登場する「エフェソのディアナ」である。(ギリシャ語聖書ではもちろんアルテミスとなっており、翻訳者が誤って使ったラテン語名のディアナではない)。テニソンの戯曲『杯』の読者や観客の多くは、カンマー巫女に仕えるアルテミスがあまりにも怪物的に表現されていることに驚きを覚えた。裸足から腰まで、奇妙な獣の装飾品で覆われ、裸にされた胸には無数の乳房があり、刺繍の襟が首を囲み、頭には高い冠があり、獅子が腕に絡みつき、満月が頭や胸にオーレオールとして広がっている。
エフェソスのこの恐ろしい偶像の神殿は、「世界の七不思議」の一つであった。アレキサンダー大王の誕生の夜、焼夷弾によって焼失した。大王はこれを吉兆とみなし、成功の暁にはこれを再建し、以前よりも立派にした。
この地の銀細工師たちは、この神殿の正面を写して小さな祠を作った。「銀細工師のデメトリオスという者が、アルテミスの銀の祠を作り、職人たちに少なからず利益をもたらした」のであり、この騒動がパウロとその友人の生命に大きな危機をもたらした(使徒16)。「ダイアナのための銀祠」の旧訳は誤りである。
アルテミスは月の女神として、足まで届く長い衣をまとい、頭はヴェールで覆われ、三日月を冠した姿で表されており、顔の表情は非常に穏やかで高貴である。」

エフェソス(Epheseus)

Epheseus
a city of Asia Minor and one of the twelve that belonged to the Ionian Confederation (Herod. i. 142)
The ruins of the city are situated near the river Cayster, at a short distance from the place where it falls into the Bay of Ephesus and near the modern village called Ayasalouk.

The epoch of its foundation is very remote being ascribed by some to the Amazons; but it subsequently received a colony of Ionian Greeks under Androclus, the son of Codrus, and thenceforth ocupied a distinguished place among the twelve Confederated Ionian cities of Asia Minor.
From the remotest period Ephesus was celebrated for a temple of Diana, hence called the Ephesian goddess, in its immediate vicinity; and on being besieged by Croesus the inhabitants made an offering of their city to Diana uniting it to her temple by a rope 7 stadia (seven-eights of a mile) in length. (Herod i. 26)
Subsequently to this period the original city was gradually abandoned and a new one grew up round the temple. The wealth they accumulated by their great commerce enabled the Ionian cities to erect, at their joint expense (factum a tota Asia Plin., xxxvi. 21) a noble temple at Epheseus in honour of Diana, in which was placed her image on ivory, said to have been sent down from heaven by Jupiter.
This sacred edifice, escaped that destruction in which all the Greek temples of Asia Minor were involved through the impotent fury of Xerxes after his expulsion from Greece. But it soon after fell a sacrifice to the insane rage for notoriety of an obscure individual of the name of Herostratus who to perpetuate his memory set fire to the temple. Alexander the Great offered to rebuild the temple provided he were allowed to inscribe his name on the front; but this was declined by the Ephesians who principally at their own cost but partly also by the voluntary contributions of others, raised a new temple to the goddess far transcending its predecessor and such as entitled to be ranked among the seven wonders of the world. To lessen the risk of earthquakes it was built on the edge of a marsh its foundations costing a great expense. It was 425 feet in length, 220 feet in breadth and adorned by 127 columns of the Ionic order, each 60 feet in height (plin. "Hist. Nat.," xxxvi)

「小アジアの都市で、イオニア連合に属していた12の都市の一つである(ヘロデ.1.142)。
この都市の遺跡は、ケイスター川がエフェソス湾に注ぐ地点から少し離れた、アヤサロークと呼ばれる現代の村の近くにある。
しかし、その後、コドリュスの息子アンドロクロスのもとでイオニア系ギリシャ人の植民地を受け入れ、その後、小アジアのイオニア系12都市連合の中で際立った地位を占めるようになった。
エフェソスは、最も古い時代から、そのすぐ近くにあるディアナ神殿(それゆえエフェソスの女神と呼ばれる)で有名だった。クロイソスに包囲されたとき、住民はディアナに都市を捧げ、7スタジア(1マイルの78分の1)のロープで都市と神殿を結合させた。(ヘロデ1.26)
その後、元の都市は徐々に放棄され、神殿の周りに新しい都市が建設された。イオニア諸都市は、その大きな商業活動によって蓄積した富によって、エフェセウスにディアナを祀る高貴な神殿を共同費用で建設し(factum a tota Asia Plin.、xxxvi. 21)、その中にユピテルが天から送ったとされる象牙のディアナ像を安置した。
この神聖な建造物は、ギリシャから追放された後、クセルクセスの無力な怒りによって、小アジアのすべてのギリシャ神殿が巻き込まれた破壊を免れた。しかし、ヘロストラトゥスという名の無名の人物が、自分の記憶を永続させるために神殿に火を放ち、悪評に対する狂気の怒りの生贄と化した。アレキサンダー大王は、神殿の正面に自分の名前を刻むことを条件に、神殿の再建を申し出たが、エフェソス人はこれを断り、主に自費で、一部は他の人々の自発的な寄付によって、以前の神殿をはるかに超える、世界の七不思議に数えられるような新しい神殿を女神のために建てたのである。この神殿は、地震の危険を減らすために湿地の端に建てられ、その基礎には莫大な費用がかかった。長さ425フィート、幅220フィートで、高さ60フィートのイオニア式の127本の柱で飾られていた(プリン『自然史』xxxvi)。」

ダイアナ・エフェソスと奴隷( 1893 – 98 )

また、ジュリオアリスティドサルトリオのダイアナ・エフェソスと奴隷( 1893 – 98 )の絵画のように、ダイアナ・エフェソスが奴隷と何かしらの関係があったことは間違いないでしょう。

Mundus subterraneusにもダイアナ・エフェソスは描かれています。

Mundus subterraneus
17世紀最大のイエズス会多士済々論者の最も野心的な著書の一つである。教皇アレクサンドル5世と皇帝レオポルド1世に捧げられた2冊の本と12冊の本(すべて節と章に分かれている)に分かれ、著者が想像した地球の内部を高尚な散文と豪華な銅版画で詳細に解説している。
第1巻では、宇宙の中心である地球が描かれている。第2巻では、その形態と構造について全体的な説明がなされている。第3巻と第4巻では、地下世界における水と火の役割がそれぞれ分析されている。第5巻では湖、泉、川について、第6巻では土とその「果実」である鉱物について、第7巻ではさらに掘り下げたテーマが扱われている。第8巻では石、第9巻では毒物、第11巻では錬金術が取り上げられている。最後に、地球が動植物を含むあらゆるものを生成する方法について説明されている。この作品は、代表的なパラテキストと実用的なパラテキスト(表紙、献辞、マージナル、索引)を含む、印象的なパラテキスト装置を備えている。

初版から13年後の1678年には、さらに膨大な量の第2版、第3版が出版された。(例えば、第1巻の205ページには、1669年のエトナ山噴火の記述がある)。18世紀に入っても、この本は地質学の標準的な文献であり続けた。

Mundus subterraneus


この「もの」は本当は人ではなく、遺伝子の機械、あるいは研究所ではないだろうか?それは地球上のすべての生き物を生み出した。

ちなみにここがそのラボです。
アルテミス神殿

ガリ
アッティスは、その関係者でしょう。

また、ミソス(雄牛の神)という神が存在する。このミソスは、たまたまカトリック教会の始まりの頃に広まったといわれている。
これらの神々とその信者は、確かに常に儀式的なセックス(と血)に関与していた。
おそらく彼らは、普通の人間ではなく、以前のように堕天使を再現しようとしていた可能性がある。

クローンについて、ダイアナ・エフェソスの体の非常に研究所的な外観を考慮すると、地球上の人間はクローンであったように見え始める。少なくとも、研究所を運営していた人物によれば。

アルテミス神殿、この建設中の画像を見てください。

現代を舞台にしているように見えます。
服装はエリザベス朝やチューダー朝のようだ。

ダイアナ・エフェソスのこのような外観は、興味深いものです。

この図は、機械であることを補足しているようです。

ダイアナ(アルテミス)は月の女神であり、月がその象徴となっています。

三日月と星はシュライナーの紋章でもある。また、子羊はフリーメイソンの紋章です。
メイソンは昔から孤児院を設立していて、今でもやっている(未亡人も)。もちろん小児病院もです。
さらに、彼らは現在、DNAの収集に大きく関わっている。
なぜフリーメイソンは私達の子供のDNAを収集しているのでしょうか?(2012年9月27日)
また、同時に存在する「研究」

なぜフリーメイソンは私たちの子供のDNAを収集するのか?

[編集者注:一般的に、私はハフィントンポストからの記事を投稿しません。アリアナ-ハフィントンは、イルミネーションのしもべであり、彼女のウェブサイトは、彼女のイルミネーション仲間のためにカバーストーリーデュJOURを促進するために存在に資金を供給されたからです。

私は過去10年間、読者に対して、誰かに自分のDNAのサンプルを取らせるのは間違いであると警告してきた。血液や髪の毛、唾液、爪、死んだ皮膚などをDNA検査ができる人に提供してはならない。一度あなたのDNAが政府によってタグ付けされると(そしてすべての研究所、病院、医療機関は政府のコンピューターと結びついている)、あなたは一生ロックオンされることになるからである。政府はあなたのDNAを入手すれば、あなたが地球上のどこに行っても、一生追跡することができるのだ。あなたのDNAの「署名」が政府のコンピューターに入力されると、あなたは今やラジオ受信機に相当し、政府は彼らが望むどんな有害な電子信号(サイコトロニック・ハラスメントや拷問)も放送でき、あなたの体は今や彼らのスカラー送信機に同調しているので、その信号を受信することになる-そしてあなたは事後的にそれに対して何もできないのである。アル・ビーレックは1990年代にモントーク・プロジェクトについて話していたとき、このことについて警告していました。あなたのDNAはあなた固有の周波数信号であり、一度それを手に入れれば、彼らはあなたという貸金庫の鍵を手に入れることになるのです。そして、彼らはいつも、あなたや社会にとって何らかの利益があるとして、奴隷化の仕掛けを売っていることを忘れないでください。「安全」は最もよく使われる口実なのです。]

最近(以前もそうでしたが)のメイソンが、性奴隷産業に関与している可能性が高く、子供や弱い立場の女性を集めていることについても考えなくてはならない。
また、彼らの悪魔の儀式のための良い犠牲者(サクリファイス)でもあります。孤児や里子、家族の崩壊、人々の孤立など、既得権益が存在すると言えるかもしれません。

NBCも報道していたように、数はともかく、大きく儲かるのです。

2019 年 8 月 22 日 ( LifeSiteNews ) – 教皇フランシスコとグランド イマームが 2 月に署名した「人類の友愛」文書を実施するために、多宗教の「高等委員会」が今週発表されました。宗教の多様性」は「神の意志」です。
神は「宗教の多様性」を望んでいる、という教皇フランシスコの主張を広めるためです。

教皇フランシスコと大導師が2月に署名した、宗教の "多元的・多様性 "は "神の意志 "であるなどとした「Human Fraternity(人間の友愛)」文書を実行するために、今週、複数宗教の「高等委員会」が発表された。

また、このダイアナ・エフェソスのには様々なバージョンがある。

ダイアナは、イシス(Isis カトリックのマリア)、イシュタル(Ishtar)、アルテミス(Artemis)、ダイアナ(Diana)、ソフィア(Sophia)、エウロパ(Europa)など。月の女神、天の女神、グノーシス主義のキリスト教徒は知恵の女神をソフィアと呼び、しばしばエフェソスのダイアナと同一視していた。
ディアナ神殿が取り壊されたとき、その壮大な柱はコンスタンティノープルに運ばれ、聖ソフィア教会として建てられたのである。
また、ダイアナはもっと古い時代のラテン語とサビニの神であったことがわかる。

バフォメットとエフェソスのダイアナ、この二人は偶然にも、キリスト教の始まりに関連して言及されています。

さらに不可解なのは、ダイアナ・エフェソスがふんだんに身に着けている「胸」は、実は胸ではなく、雄牛の睾丸だという学者たちの提案である。1979年にGerard Seiterleという古典学者が、それにはどれも乳首がないこと、雄牛は実りの象徴であり、その精巣もそうであること、エフェソスには雄牛を生贄にできるほどの大きな祭壇があったことを指摘した。要するに、何世紀もの間、世界は女神を無頓着に誤解してきた。

ダイアナについて、以上の図では、いくつかの動物のパターンとシュチエイションが説明されているようです。
また、明らかにオカルト的な意味があり、特にイシュタル(8角の星・8つの胸)に関係しています。
そこで、次のようなことを考えられます。
神々に人間を生け贄として捧げるという考え方は、おそらく農耕を続けるための遺伝子を得るためのシステムだった可能性があります。
頭上の被り物の変化は、それぞれのクローンの共鳴の青写真を設計するために必要な構造、建物を表しているのかもしれません。動物によって帽子が変わることに注目。

sacrifice(サクリファイス)の語源
sacrifice(n.)13世紀後半、「神への贖罪や敬意を表すために何か(特に生命)を捧げること」
14世紀中頃、「犠牲として捧げられるもの」
14世紀半ば、古フランス語のsacrifise「犠牲、捧げ物」(12世紀)
ラテン語のsacrificium、sacrificus「祭司の職務や犠牲を行う」
sacra「神聖な儀式」(正しくはsacer「sacred」の中性複数形)+ facere「作る、行う」の結合から来ています。

世界の人口が、異なる動物からクローンされ、それぞれ異なる「獣」の頭を持つ悪魔の支配者、つまり牛、狼、山羊などから作らた。または、再現されたとしたらどうでしょうか?

ダイアナが遺伝子の機械か、研究所をしめしているとして、その胴体は子供の保育器を表している可能性があります。また、卵細胞やその後の養殖胚の段階を表すこともできると思います。
ダイアナのいくつかの画像は、ヤギや牛の赤ちゃんです。
ニューヨーク-ファウンドリング病院のダイアナには、普通の赤ん坊がいます。

犬の頭を持つ聖クリストファーがいます。
そして、複数の地域において獣の頭をもつ聖人がいました。
この世界はかつて互いに接触していたのかもしれません。
あるいは、我々より先にいたかのかもしれません。

以下の本からの抜粋です。

According to the Iroquois, in the third generation there came a deluge, in which not a soul was saved; so that, in order to repeople the earth, it was necessary to change beasts into men.

Beside the First Being, or the Great Spirit, they hold an infinite number of genii, or inferior spirits, both good and evil, who have each their peculiar form of worship.
They ascribe to these beings a kind of immensity and

イロコイ族によると、第三世代に大洪水が起こり、一人の魂も救われなかったので、地球を再生するために、獣を人間に変える必要があったということです。

第一の存在、すなわち大精霊のほかに、善と悪の両方の無限の精霊、すなわち劣等精霊を持ち、それぞれに独特の礼拝形式をとっている。
彼らはこれらの存在に、ある種の巨大さと

ここに書かれていたのは、大洪水によって滅んだ生命と大地を再生するために獣から人を作ったことがかかれています。


エフェソス
ここは、イエスの死後、ヨハネがマリアを引き取った場所と伝えられています。マリアの名を冠した教会もあります。
遺伝子実験についてを考えると、「ゴッドマザー」という言葉は興味ぶかいものです。

港の方を見た古代エフェソスの絵(紀元1世紀)

本当の人間は絶滅してしまったので、豚の霊長類の混合物から人間そっくりのものを作らなければならなかったのです。

「Gerhard Seitele」という名前は、ドイツ語のようです。ドイツ語では、これに相当する(Stier)とは、雄牛(Bulle)のように去勢されていない雄を意味します。
不幸な訳語かもしれない。

この「神殿」は生け贄を捧げるために作られたものであり、外部の人間には理解できない機械が存在していました。
DNAはダイアナに酷似しています。
フェニキア語、ヘブライ語、初期ギリシャ語、ラテン語ではしばしば母音が省略されます。母音が付く前の単語はDNAと綴られていたはずではないでしょうか。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?