フランスの公共放送France24の電子版で2024年7月15日に配信されたニュースのリード文で使われていました。
この表現に使われているhalf-というのは、「程度が半分」ということではなくて、「中途半端にしか〜していない、不十分にしか〜していない」というもっと否定的な意味で使われているところが面白いと思いませんか?
goo辞書では他に次のような表現が見つかりました。
*****
自分の知人にも最近Covid-19に罹患した人が複数います。近くの薬局でも「最近流行っています。」と聞きました。
肩が痛くて通っている整形外科に「院内ではマスク着用をお願いします」との張り紙があり、「まだいるのかなぁ?」と呑気に思いながら渋々マスクを鞄から取り出して着けていたのですが、「3密回避」や「外出後の手洗い・うがい」はしておくほうが良さそうです。