韓国語に興味を持った話

前々回に続きませんと書いた韓国語の話です。

沼落ちnoteが予想を遥かに上回る広まり方をしたため連日驚いています。有難い、同じ思いがたくさんで嬉しい、と同時に韓国語に翻訳されたとの連絡にはビビりました。世界の力をこんなところで知るとは…。

ワールドワイドバカの自覚はあるのでなるべく失礼がないよう以後気をつけます。(いつも気をつけろ)


さて、順調に順調にたくさんのBTS関連知識をぶち込み、順調に順調に身体は衰弱しています。現在はどの目元美顔器が良いのか吟味しているところです。

そんな身体に鞭打って念願のBTS POP-UP : SPACE OF BTSの渋谷に行って来ました。

見事に普通の109に行ってしまい友達から「そっちじゃない」との連絡を受け無駄に人混みを往復しました。しっかりしろ、ちゃんと説明を読め。

中身はアパレルショップBTSみたいになっていましたが私はジムで着る服が欲しかったので目当てのロンTをゲット出来て満足しています。帰宅後に開封したところ、まさかの2枚入りで凄い慌てました。しっかりしろ、ちゃんと説明を読め。

「うっそ、2枚もくれるなんて!実質タダじゃん!!」と喜びましたが冷静に考えたら1枚で半額で売って欲しい。グンゼの肌着じゃないんだし。

という感じで念願の本人たちにお金を入れる行為が出来ました。

ここ数週間は「こんなにタダでコンテンツを頂いていいのか?!食い逃げじゃないのか??」と悶々とし、行き場をなくしたお布施欲がベレー帽を買わすなどして物が増えました。


あぁ、SUGAちゃん可愛いなぁ…どうしてそんなに真っ白なの…

肩早く治って姿を見せて欲しい。執刀医が「こんな綺麗な肌を傷つけるなんて出来ない」と心折れなくて本当に良かった。看護師が喉元掻っ切って「これでお揃いだね」と現場混乱もしなくて本当に良かった。

そんなわけで、今回もコンサート映像見ながら作業しています。

実は最初のnote書くのに10時間かかっています。コンサート映像見て書いてご飯食べて見て書いて…酒池肉林か…?

今回は集中して書こうと思いましたがすでに導入が長い。韓国語の話をまだしていない。本当にしっかりしろ。


韓国語を何とか理解したいと思ったきっかけはRun  BTS!でした。

コンサート映像を見て、曲を聴くだけであれば特に必要ありませんでした。

私のジャニーズTwitterアカウントにオススメの歌詞韓国語翻訳のYouTubeチャンネルなどの紹介もあり、「こういう意味の曲なんだな」と何となく見ていました。

しかし曲以外に興味が出てDLしたVLive。

まぁ…喋る喋る、本当に喋る。7人同時くらいに喋る。

再生している中で10回は「ちょっと待ってくれ!」と叫んだ。

全く追いつかないし冗談抜きで目を白黒させた。

全くわからない言語を7人同時に理解するなんて聖徳太子以上だぞ。

こちとら普通の会社員だぞ。

これには本当に困ったし凄く体力使うし眼球動かし過ぎてそのうち落ちそうだし、何より顔を見る余裕がない。

そう、字幕を見ると顔をしっかり見れない。

あの、可愛い顔が、見れない。

笑っている声、焦っている声、叫んでいる声、きっとどれも宝物にように輝いている顔だろうに見る事が出来ない。

これは由々しき事態だった。

見始めた初日でイライラがピークに達し、箍が外れている状態の私は“これは韓国語を覚えるしかない”と本屋に走り韓国語のテキストを購入。

意気込んで丁寧にカバーまで付けて2週間…、なんと、机の上に置いたままです。

馬鹿野郎。本当に本当にしっかりして欲しい。


私は日本語しか話せない。英語もろくに勉強した事がないまま大人になり、わりと外国人が多い職場でノリで乗り切って生きてきた。

勉強する事が大嫌いで、思えば他人が努力する姿を娯楽として摂取しているだけだった。

そんな自分に出来るのだろうか…と、韓国語を機に自分の人生を振り返るくらい心も衰弱していた。これはマズイと1日思いっきり寝た。危ない危ない。

いきなり覚える事や急な努力は出来ない、とりあえず日常に取り込もうと、会社以外はほとんど韓国語を聞くようにしてみた。

家では出来るだけYouTubeを付けて翻訳された歌詞を見ている。

ファンが翻訳してくれた動画は字幕が大きく誰が話しているかわかりやすく本当に助けられている。これならば眼球落ちずに済みそうである。

歌詞を何度も見ているうちに数個の単語を覚えた。

朝起きた時の挨拶、ちょっとした時の独り言を覚えて発するようにする。

目で見るより発音が難しい。日本語にない発音が難しい。

彼らが“つ”の発音を“ちゅ”と言うのを見て「うひょ〜かわいいやんけ〜」とペロッペロしていたがごめんやでと言う気持ちになった。反省はしていない。

そうそう…韓国語を学ぼうとしてから思ったんですが日本語覚えるの大変じゃないですか?

平仮名、片仮名、その上漢字があって読み方違うとか鬼じゃないですか??

ジャニーズにもたくさん海外ファン方々がいますが、公式の翻訳があまりない中、どうやって好きになっているのか疑問に思い、今はただただ尊敬しています。

私だったらOh〜、JAPANESE  Crazy〜と初っ端で諦める。

本当に尊敬する。日本に来て困った際には積極的に助けたい。

彼らもそうです。

日本語で書いたメッセージを見た時に愛しさで胸が一杯になった。

忙しい中、どれだけ努力して覚えたのだろう。

それに比べて私ときたら…本当、彼らの日本語を腕に刻んで日々見続けた方がいい。(J−HOPEさんは日本語の文字も上手すぎない???)


思えば韓国語はもちろん、韓国の事をあまり知らない。

アジアは中国と韓国へ、どちらも修学旅行で行ったのみである。

制服で登った万里の長城は最高にROCKだった。それ以外はハッキリと覚えていない。凄い、何も学んでいない。

そもそも飛行機が嫌いで乗れない。嫌いというレベルでは済まされない程で国内だろうが避けている。

好きなバンドの韓国公演は友達にシカクリーム買って来てと頼んで見送った。どうしても行きたい札幌のジャニーズのコンサートは薬を飲んでほぼ気を失って搭乗した。

Dynamiteの歌詞見て「韓国は土足文化なのか?」と調べた。朝起きて靴履いてミルク飲むところなんてスタバまで行ってんじゃんと深読みしてしまった。

めっちゃアンパンマンって聞こえるけどどんな意味なんだろうと調べたら私が知っているアンパンマンそのもので驚いた。アンパンマン…韓国でも活躍しているんだ…愛と勇気とBTSも友達だったのか。

I DOLを聴いて「これはアイドルだろうが何だろうが知った事か」みたいな曲か?と思って調べたら遠くなかった。オタクの勘が言葉の壁を超えた瞬間だった。ただドンギドックンドロロ?の壁は超えていない。怖い、呪文???



私は日本という国が大好きだ。一生日本で暮らす未来しか描いていない。

それはどこと比べる事なく過ごせていて、その心地に不満がなく日本にいる選択肢しか知らないだけかもしれない。しかしそれでも良いと選択肢を持とうとも思っていない。

旅行含めて一生日本から出なくても仕方ないと思っていた。

しかし飛行機が嫌いで海外旅行に行こうともしなかった私が、いつか海外でBTSを観たいと思い精神面から立て直そうとしている。

例え観れなくても、ただただ彼らの住んでいる国に行ってみたいと思っている。

たったこれだけの事だがこの数週間で自分の世界観が変わった事に驚き、そしてワクワクしている。



歌詞を見て初めて学んだ韓国語はI'm Fineの“괜찮아“


いつかこの言葉を胸に飛べる日を夢見ている。








でも、人間、無茶はしない方がいい。

Dynamiteを踊り狂いながら洗濯物取り込んだ際にぶつけた左足の3本の指は1日経った今でも確実に“괜찮아“ではない。



【追伸】コメントであだ名の法則を教えて下さった方、一気に視界が開け楽しくなってきました。ありがとうございます。


















この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?