見出し画像

祈りをこめて

https://gab.com/Yukkie/posts/105744022622369695

すべてを変えた あの日…(東日本大震災撮影取材記録)|Yukkie @Yukkie44108949 #note https://note.com/nixspiritus/m/m821247d5fb90

ようやく10年…ひたすら前を向いてきたのに、緊急アラートのけたたましい音と311の時を彷彿とさせる大きな地震の揺れ、
全身ひっつかまれ引きずり込み再び味わう感覚に深い傷を抉られた方々を想うと
声にならない涙しか流れません。
自然災害だからと人間の力ではどうにもならないからと諦め納得させ懸命に生きておられる方々が事実を知り再びの苦しみを受け止めなければならない、向かい合わなければならない時が来るのならば、どうか見て見ぬふりはしないで下さい。通りすがりの人にならないで下さい。同じ日本人が苦しんでいるならそれは自分自身を裏切ることにもなるからです。
心は結ばれます。目に見えないからこそ結ばれた心は強いのです。
未来をつくる子ども達の瞳が輝きますように、笑顔でいられますように、忘れないで見守り続けて下さい。

祈りを込めて

It's been 10 years since the earthquake... I've been looking forward to the future, but then I hear the sound of the emergency alert and the tremor of the earthquake that reminds me of 311.
When I think of the people who were grabbed and dragged by their whole body and were deeply hurt by the sensation they experienced again
When I think of the people who were grabbed and dragged back to their homes, I can only cry inaudibly.
If there comes a time when those who are trying their best to live by resigning themselves to the fact that it is a natural disaster and that human power cannot do anything about it, must learn the truth and accept the suffering again, or face it, please do not turn a blind eye to it. Don't be a passerby. Don't be a passerby, because if you are a Japanese who is suffering, you are also betraying yourself.
Hearts are bound together. The heart is strong because it cannot be seen.
May the eyes of the children who will create the future shine brightly, may they smile, please do not forget to watch over them.

With my prayers

Translated with http://www.DeepL.com/Translator (free version)


あなたの心に翼あることばの一つ一つが届いて和らいで解き放たれていきますように。 サポートよろしくお願い致します✨