ただいまTwitterを休止中です。

しばらく、Twitterのアカウントを削除することにしました。アカウントを削除しても、30日間は復活できるそうなので、復活させるかも知れません。

最大の理由は、SNSデトックスです。

新型コロナウイルスで社会が大きな問題に直面している中、Twitter上にはさまざまな「怒り」や「正義」が衝突し、「情報強者」アピール合戦が繰り広げられています。仮にそれが正しいものであったとしても、主張を真正面から受け止めると、私の心はざわつきます。

現実的な問題として、私は今失業状態にあります。オンエアの仕事は全くありません。様々な救済措置が取られるでしょう。私は受けられる救済は受け、生活の様々な無駄を見直し、一度生活を立て直して、状況が改善したら再び仕事に戻るつもりです。撤回された30万円給付の条件に該当する状況なのですが、それが10万円になったとしても、それは仕方のないことです。願うことはあっても、この非常事態下で自らの希望を声高に主張することが是であるとは私は全く思いません。

今求められているのは、自分の主張をすることではなく、この緊急事態を乗り越えるべく大変な仕事に従事している人々に感謝し、ポジティブな言葉を投げかけることではないかと思います。スーパーやドラッグストアの店員、配送業者の皆さん、医療従事者の皆さん、そしてそれぞれの立場で日々決断を迫られている(政治家を含む)あらゆる立場の人々に対してです。

もう一つの理由は、次に向けた準備を進めているからです。

以前、noteに仕事がない時期にすべきことを書きました。私のパソコンには、既に今季担当するJ2、なでしこリーグ、パ・リーグ、イースタンの全ての選手の名鑑データが蓄積されました。それが終わった今、実況アナウンサーとして最低限の口慣らしや試合のチェックはしつつも、時間があるからこそできることに取り組もうと考えています。

それは、英語です。

私は海外のスポーツを実況することが多く、中継の際は大量の英語の文献、あるいはフランス語の文献を英語に翻訳して読み込みます。先日受けたTOEICのスコアは725点でした。決して悪い点数ではないのですが、このスコアでは仕事で英語を使うには心許ない、というのが正直なところです。

もっとリスニングの能力が高ければ、ONEの試合後のインタビューももっと正確に翻訳できるでしょう。もっとリーディングの能力が高ければ、海外サッカーの文献もより多く、正確に読み込めるはずです。ですので、この期間中に集中的に英語に時間を投下して、今の状況が終息した暁に、TOEICで900点くらいまで持って行くべく勉強します。900点というのは、仕事としての翻訳の勉強をする人に求められる最低レベルで、全国通訳案内士という外国人向けのガイドの国家資格で、英語試験が免除になるレベルです。それだけの勉強をするには、SNSの誘惑を断ち切る必要もある、と判断しました。

という訳で、事態が終息に向かった暁には、より成長した状態でTwitterを再開できたらと思っています。

また、noteのコンテンツも一度全て下書きに戻しました。これは、今後に新たな取り組みを始めるための準備です。一通り様々なコンテンツをアップしてみて、どんな記事が求められるのかの分析はしたつもりなので、こちらも事態が終息に向かった時に、新たな動きができるようにしておきます。

という訳で、しばらくご無沙汰になりますが、どうぞよろしくお願い致します!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?