Sergio Verdinelli × Yoshitake EXPE duo 仁連宿ライブ3.15

【English】
※Sorry for my poor English.
Last 3.15, special concert (Sergio Verdinelli × Yoshitake EXPE) was held at my home, Niresyuku.
I won't go into the details of how it was held. The following text is from my personal perspective as the organizer. It will be long.

This was the first Niresyuku party after the Corona disaster.
I aimed to create a place where the warm atmosphere of my home could be utilized, where all participants could experience unusual stimulation, and where a positive atmosphere could be propagated.This will surely be conveyed to the performers.

I was confident that the content of the live performance would be excellent. However, simply providing great music to the audience is not the goal.

From my own past musical experiences, especially those that have left a strong impression on me, I feel as if time has been compressed.
I wanted everyone who came to the concert to feel that sensation, the density of a DIY home concert, and the fresh air of a concert unlike any other.

First of all, I had to consider the acoustics when welcoming two world-class musicians. Unlike modern buildings, old private homes do not have materials that reflect sound, so we can enjoy the natural resonance of the wood.
On the other hand, the many pillars and the low position of KAMOI require adjustment in order to produce a constant sound volume.

Sound-absorbing materials were laid down here and there.
I also arranged flowers on the ceiling to create a sense of unity on the floor that spans the three Japanese-style rooms and to create a slight sound-absorbing effect.
I cut out green bamboo from the garden, picked rape blossoms on the bank, and walked around the garden and fields looking for usable wildflowers.

Yoshitake's guitar always echoes organic or inorganic phrases throughout the space, and it seemed appropriate to use green bamboo, which I personally consider both organic and inorganic, as the framework of the decoration.
Yoshitake's live performance also gave me a sense that truth appears and disappears within a single story.
With this image in mind, I arranged the flowers to create a flow of flowers that quietly bloomed in early spring, converged once, and then regenerated into a large green.
Winter in the old houses is very very cold, and this was a theme that I couldn't help but think about in the long-awaited spring. The night passed in the blink of an eye.

I had only heard Sergio's drumming on sound recordings, and this was my first time to experience him live, so I wanted to have a plant that would symbolize Sergio, even though I had some blank space in my mind.
On the morning of the day, I felt all the parts were in place when I found a strong ivy twining around a large zelkova tree. (I liked the texture of the ivy, with its surface covered with delicate micro hairs and dry, but with enough moisture inside to keep it fresh and lush.)
I almost felt like I had seen a few imaginary live performances in my mind before the event.
(As an aside, I was thinking about music and plants all night and was surprised when a flower arranger named Chris suddenly came to my house with flowers on the day of the event.)

Needless to say, the actual live show was special for me (I had imagined it many times the day before), and I was happy to receive various impressions from the audience who came to the show from their individual perspectives.

Sergio's drumming was truly amazing!!! and despite his warm personality, it was wilder than I had imagined.
I felt as if an intelligent animal was playing an instrument he was seeing for the first time with his own unique interpretation, more skillfully than anyone else.
He spun both a supple metallic sound and an incredibly delicate note.
The way he transformed into anything could not be described by ivy or any other plant...!!!It was really really amazing, unlike any drummer's performance I have ever experienced.
(Another day's his drum performance was totally different again, and I felt Sergio's drawers were endless.)

My friends served food and Chinese tea, arranged flowers in vases, took pictures, and helped in various ways.
I didn't want the party to end up being a closed party, so there was an atmosphere created by the people who came to our house for the first time, and I think it was a space created by the communication of all the people who were there.

For me, making dried sweet potatoes and creating a place like this are both along the same line of "creating something original and dense" using the materials of Niresyuku.
While being influenced by the current situation of the world, each of us should always be allowed to do things in our own way, and all such practices seem to be very effective in this day and age.

I would like to thank Sergio, Yoshitake, Tomoko, Chris, and everyone who came.
¡Muchas gracias por las grandes actuaciones y recuerdos, Sergio!
¡Hasta la próxima!

Tatsuro

------------------------------------------------------------------
こんばんは、久々登場の達郎です。
縁あって去る3.15に仁連宿ではアルゼンチンのドラマーSergio Verdinelli × Yoshitake EXPEというスペシャルなコンサートが開催されました。

開催の経緯は割愛して、以下は主催としての個人目線での話になります。(めちゃめちゃ長くなります!ふだんと全く違う投稿ですがこれも仁連宿の活動の一部ですので読める限り読んでもらえたら嬉しいです!)

コロナ禍以降初となる仁連宿パーティ、解放感のあるものというよりは、仁連宿という自宅がもともと持っている暖かな雰囲気がそのまま活かされ、参加者全員に非日常の刺激がありつつも、ポジティブな空気が淡々と伝播していくような場を目指しました。それは奏者にも必ず伝わります。

ライブの内容が素晴らしいものになることはこの話が決まった瞬間から確信していて、しかし単に素晴らしい音楽を提供するだけがゴールではなく。
自身のこれまでの音楽体験でとりわけ強く心に残っているものには必ず時間がギュッと圧縮されたような感覚があり、できるだけ来てくれる全ての人にそうした感覚と、DIYなホームコンサートならではの密度がプラスされたどこにもないフレッシュな空気を感じてもらえたらなと思っていました。

ワールドクラスの奏者2名を迎えるにあたりまず音響面を考えなければいけません。古民家は現代建築と違い大きく音が反射するような素材がなく木材の自然な響きが得られる一方、柱が多かったり鴨居が低い位置にあったりと、一定の音量を出すにはやはりそれなりの調整が必要です。

ところどころ吸音材を敷き詰める他に、和室三間に跨がるフロアに一体感を作り、かつ若干の吸音効果を狙って天井に草花を活けていきました。
敷地の青竹を切り出し、土手で菜の花を摘み、使える山野草を探して庭や畑をグルグル。

ヨシタケさんのギターは常に有機的あるいは無機的なフレーズが空間に縦横無尽に響き、個人的に有機的とも無機的とも捉えている青竹を装飾の骨格に据えるのはふさわしいように思いました。
また同じく自分がヨシタケさんのライブから感じる、1つの物語の中に真実が現れては消えていくような展開をイメージしつつ、時節も相まって初春に静かに咲いた花が一度収束し大きな緑に再生していくような流れを意識して、気づけば一晩中活けていました。
古民家の冬はとてもとても厳しくリアルな冬越しといった趣きがあり、待ちわびた春にどうしても考えてしまうテーマでもあります。

セルヒオのドラムは音源でしか聞いたことがなく、ライブは初めて体験するので自分の中に余白がありつつも、何か1つセルヒオを象徴する植物がほしいな~と思っていた当日の朝、ケヤキの大木に絡み付く強靭な蔦(表面が繊細な微毛に覆われ乾きつつ、中は充分な水分を蓄え瑞々しい質感がよかった)を見つけたときにパーツが揃った気がしました。
イベント前にしてほぼ自分の中では想像上のライブを何回か見た感じ。

(余談ですが音楽と植物のことを一晩考えていたら当日クリスという活け花師が突然花を持ってテクテクうちにやって来て驚いた)

そこまでイメージしたライブが自分にとって特別だったことは言うまでもなく、足を運んでくれたお客さんからも個々の視点で色んな感想をもらえたことが嬉しかったです。

生で観たセルヒオのドラムは温かい人柄と裏腹に想像以上の野生、殆ど知的な動物が初めて見る楽器を自分の解釈で誰よりも巧みに演奏しているかのような…。それでいてしなやかな金属のような響きもあれば素手で物凄く繊細な音も紡いでいて、何にでも変容する様は蔦、というか植物で表現しきれるものでは到底なかった…!!

友人にはフードや中国茶を出してもらったり花瓶に花を活けてもらったり、撮影をしてもらったり。またクローズドなパーティで終わらせたくなかったので初めてうちに来てくれる人たちが醸す雰囲気もあり、その場にいた全ての人のコミュニケーションがつくる空間だったと思います。

自分にとっては干し芋を作ることもこうした場を作ることも、仁連宿という素材のうえに「オリジナルで濃密なものをつくる」という同一線上にあり、それは世相に影響されつつもそれぞれが常に独自に、ある種勝手にやってよい(むしろやった方がよい)ことのはずで、そうした全ての実践はこの時代にとても有効なことにも思えます。

セルヒオさん、ヨシタケさん、ともこさん、クリスさん、そしてお集まりいただいた全ての皆さんにお礼申し上げます。
セルヒオ最高のドラムありがとう~!
また来ておくれやす~!!

達郎


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?