見出し画像

(What’s So Funny ’Bout) Peace, Love and Understanding / (何がそんなにおかしいのか)平和や愛やわかりあうってことが

 

As I walk through this wicked world

この邪悪な世界を歩きながら

 

Searching for light in the darkness of insanity

光を探している

狂気の暗闇の中で

 

I ask myself is all hope lost?

おれは自分自身に問いかける

あらゆる希望は消え失せたのか?

 

Is there only pain and hatred and misery?

あるのはただ苦痛と憎悪

そして惨めさだけなのか?

 

And each time I feel like this inside

そしてその度におれは心の中で思う

 

There's one thing I want to know

ひとつだけ教えてくれないか

 

What's so funny 'bout peace, love and understanding?

そんなにおかしいのか

平和や愛やわかりあうってことが

 

Oh, what's so funny 'bout peace, love and understanding?

何がそんなにおかしいのか

平和や愛や理解し合うってことが

 

 

And as I walked on through troubled times

困難な時代を歩んできて

 

My spirit gets so downhearted sometimes

ひどく落ち込むこともある

 

So where are the strong? And who are the trusted?

あの勢いはどこにいった?

信頼に足るものって誰なんだ?

 

And where is the harmony? Sweet harmony

そして調和はどこへいった?

思いやりのハーモニーは

 

'Cause each time I feel it slipping away

その安らかな死を感じる時にいつも

 

Just makes me want to cry

ただ泣き叫びたくなるから

 

What's so funny 'bout peace, love and understanding?

そんなにおかしいのか

平和や愛やわかりあうってことが

 

Oh, what's so funny 'bout peace, love and understanding?

何がそんなにおかしいのか

平和や愛や理解し合うってことが

 

 

So where are the strong? And who are the trusted?

それであの力強さはどこへいった?

信じられるやつって誰なんだ?

 

And where is the harmony? Sweet harmony

そして調和はどこへいった?

あの優しいハーモニーは

 

'Cause each time I feel it slipping away

その静かにいなくなる感じがする時にいつも

 

Just makes me want to cry

おれはただ叫びたくなるよ

 

What's so funny 'bout peace, love and understanding?

そんなにおかしいのか

平和や愛やわかりあうってことが

 

Oh, what's so funny 'bout peace, love and understanding?

何がそんなにおかしいのか

平和や愛や理解し合うってことが

 

Oh, what's so funny 'bout peace, love and understanding?

何がそんなにおかしいのか

平和や愛やわかりあうってことが

 

 

Words & Music: Nick Lowe

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?