Not Dark Yet / まだ暗くはない
Shadows are falling and I’ve been here all day
影が落ちてきて私は一日中ここにいた
It’s too hot to sleep, time is running away
眠るには暑すぎるし時は過ぎてゆく
Feel like my soul has turned into steel
魂が鋼に変わったような気がする
I’ve still got the scars that the sun didn’t heal
太陽が癒さなかった傷がいまだある
There’s not even room enough to be anywhere
どこへ行くにも十分なスペースさえない
It’s not dark yet, but it’s getting there
まだ暗くはないがそこまできている
Well, my sense of humanity has gone down the drain
ああ、私の人間性の感覚は駄目になり
Behind every beautiful thing there’s been some kind of pain
すべての美しいものの背後にはある種の痛みがあった
She wrote me a letter and she wrote it so kind
彼女は私に手紙を書いた
親切にも彼女は書いた
She put down in writing what was in her mind
彼女は心のうちを書きとめた
I just don’t see why I should even care
わからない
なぜ私が気にとめなければならないのか
It’s not dark yet, but it’s getting there
まだ暗くはない
しかしそこまできている
Well, I’ve been to London and I’ve been to gay Paree
ロンドンにいったことがあり
陽気なパリにもいた
I’ve followed the river and I got to the sea
川を辿り海へと出た
I’ve been down on the bottom of a world full of lies
私はずっと嘘だらけの世界の底に沈んでいた
I ain’t looking for nothing in anyone’s eyes
誰の目にも何も求めてはいない
Sometimes my burden seems more than I can bear
時々自分の責任に耐えられないように思える
It’s not dark yet, but it’s getting there
まだ暗くない
だけどそこまできている
I was born here and I’ll die here against my will
私はここで生まれ
意に反してここで死ぬだろう
I know it looks like I’m moving, but I’m standing still
体は動いているようにみえるだろう
だけど私はとどまっている
Every nerve in my body is so vacant and numb
身体中の神経はとてもぼんやりと麻痺している
I can’t even remember what it was I came here to get away from
何から逃れてここへきたのかさえ思い出せない
Don’t even hear a murmur of a prayer
祈りのささやきさえ聞こえない
It’s not dark yet, but it’s getting there
まだ暗くはないが
それはもうじきだ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?