見出し画像

Not Dark Yet / まだ暗くはない

 

Shadows are falling and I’ve been here all day

影が落ちてきて私は一日中ここにいた

 

It’s too hot to sleep, time is running away

眠るには暑すぎるし時は過ぎてゆく

 

Feel like my soul has turned into steel

魂が鋼に変わったような気がする

 

I’ve still got the scars that the sun didn’t heal

太陽が癒さなかった傷がいまだある

 

There’s not even room enough to be anywhere

どこへ行くにも十分なスペースさえない

 

It’s not dark yet, but it’s getting there

まだ暗くはないがそこまできている

 

Well, my sense of humanity has gone down the drain

ああ、私の人間性の感覚は駄目になり

 

Behind every beautiful thing there’s been some kind of pain

すべての美しいものの背後にはある種の痛みがあった

 

She wrote me a letter and she wrote it so kind

彼女は私に手紙を書いた

親切にも彼女は書いた

 

She put down in writing what was in her mind

彼女は心のうちを書きとめた

 

I just don’t see why I should even care

わからない

なぜ私が気にとめなければならないのか

 

It’s not dark yet, but it’s getting there

まだ暗くはない

しかしそこまできている

 

Well, I’ve been to London and I’ve been to gay Paree

ロンドンにいったことがあり

陽気なパリにもいた

 

I’ve followed the river and I got to the sea

川を辿り海へと出た

 

I’ve been down on the bottom of a world full of lies

私はずっと嘘だらけの世界の底に沈んでいた

 

I ain’t looking for nothing in anyone’s eyes

誰の目にも何も求めてはいない

 

Sometimes my burden seems more than I can bear

時々自分の責任に耐えられないように思える

 

It’s not dark yet, but it’s getting there

まだ暗くない

だけどそこまできている

 

I was born here and I’ll die here against my will

私はここで生まれ

意に反してここで死ぬだろう

 

I know it looks like I’m moving, but I’m standing still

体は動いているようにみえるだろう

だけど私はとどまっている

 

Every nerve in my body is so vacant and numb

身体中の神経はとてもぼんやりと麻痺している

 

I can’t even remember what it was I came here to get away from

何から逃れてここへきたのかさえ思い出せない

 

Don’t even hear a murmur of a prayer

祈りのささやきさえ聞こえない

 

It’s not dark yet, but it’s getting there

まだ暗くはないが

それはもうじきだ

 

 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?