中国民法 婚姻家族①
皆さんこんにちは。行政書士市川聡子事務所の市川です。
最近毎日頭痛がするのですが、薬剤師さんに「頭痛薬は一週間毎日続けて服用したらダメです。病院行ってください。」と言われていて、もうそろそろ病院行かないといけない程度なのか、更年期によるものなのか。。。
もともと身体が丈夫な方ではないので、少しくらい身体が辛い程度で病院に行っているとほぼ毎日病院通いをすることになるので。。。病院に行く・行かないを見極めるのがなかなか難しいので、いつも困っています。。。
さて、本日も昨日から唐突にまた始める事になった中国の民法婚姻家族を読みとくシリーズ。
実はこの「家族」という定義が日本とは大きく違うのではないか?と予想しています。何度も書きますが、中国の国土面積は広大で、56の民族のうち55が少数民族。現在は少数民族の村だけで生活を完結することが難しい場合も多く、少数民族も出稼ぎや通学で都会へ出て居住している人も多いです。
20年以上前は少数民族がお受験する前に(これ何度も書いている気がしますがwww)外国人が受けるのと同じ中国語の試験を受け、それで中国語レベルの判定を受けてからお受験をしていましたが。。。今ではどうなんでしょう?今でも中国語試験を受けてからお受験されてるんでしょうか?
以前よりも学校では北京語教育が進んだと聞いていて、明らかに20年以上前に「辛うじてしか北京語が通じない広東省」だったのに、数年前の時点では「街中ではほぼ北京語が通じるようになった」と実感しましたが。。。
かなり余談になりますが、その昔広州を観光していたときに小学校が有ったんですよ。いたるところに「请讲普通话(北京語を話しましょう)」というポスターが貼ってあるのを見かけて笑いましたwww
と、脱線しましたが本日は1042‐1043条です。
(意訳)1042条
婚姻の強制や売買その他婚姻の自由を侵害するような行為は禁止する。
婚姻に乗じて相手の財産を奪う行為を禁止する。
重婚の禁止。配偶者がいるものは他人と同居することを禁止する。
家庭暴力の禁止。家庭内での暴力、虐待、ネグレクトの禁止。
1043条
より良い家庭環境を構築し、美徳を重んじ、文明的な家庭の樹立を重視すること。
夫婦は互いに忠実でお互いを尊重し、大切にすること。家庭内の老人や乳児を大切にし、お互いに助け合い、平等、和睦、かつ文明的な家庭関係であること。
#意訳は参考です。
1043条はスローガン的な部分がもやっとした分かり難い訳になってしまいました。。。
では[包办婚姻]とは何ぞや?という事ですね。
第三者(往々にして父母)が、婚姻の自由を侵して結婚を強制・強要したりすること。
だそうです。昔のしきたりに日本でも中国でもこういうの、有りましたよね。
内容的なところは解説不要かと思います(本日も本題より余談が長いwww)。
本日も最後までお読みいただきありがとうございました。
生地が気に入ったらスキ!していただくと励みになります。