第40話 英語の使い方、合ってる?

「「山にヒアウィー!」」


…どういう事なんだろうね。

モッピーとモピ花はポカンだ。


「パビッドは、僕たちには治せない感染症の一種です。でも、治す方法がただ1つありまして…。それは、特効薬なる伝説のピーナッツを、とある山から取ってきて食べることなんです。」

「「伝説の、ピーナッツ…?」」

またまたポカンだ。

てか、何その字面。
ちょっと嘘くさいね。

「モピ花ちゃんは知ってる?」

「うーん……。本で一瞬読んだことがあるような気がするのですが、詳しいことはわからないです」

モピ花も知らないか。

「なるほどですねぇ。」

「そうなんですね〜」

モピドクターとモピメデスンはふんふーんみたい顔をしている。


「で、でも!その、伝説のピーナッツを食べれば、パビッド治るってことですよね…!?そのとある山からとってくれば…!!」

「そうですねぇ」

「それは、どこの山!?あれ?あれ?」

モッピーは一心不乱に診察室の窓から見える山を指さした。


「違いますねぇ」

「違うな〜」

「じゃあ、あれ?」

「あれでもないですねぇ。」

「あれでもないな〜」


2人から真っ向に否定された。


「あのねぇ、ここからその山は見えないのですよ〜。すっごく遠いところにあるよ〜?それに着いても、伝説のピーナッツがあるのはその山の上の方だし、すごく疲れるのですよ〜。」


「それでも行きたいです!行きます!」

どんと立ち上がるモッピー。

やっぱり、モピ子を一刻でも早く正常に戻したいんだよね。

「じゃ、じゃあ私もついて行きます!」

モピ花もそれに続く。

「分かった分かった、じゃあ地図を渡しますからねぇ…」

「いってらっぴ〜。気をつけてね〜」



こうして2人は、まあまあトントン拍子で伝説のピーナッツ探しの旅に出ることになったよ…。





NEXT▷その日

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?