見出し画像

One&Only - ALL I WANT


There is just one road that I will take from now on
(自分で選んだこの道を僕は進んでいくよ)
There is a one-word my hero had left to say
(あの日憧れた僕のヒーローの言葉が聞こえてくる)
I just wanted to change
(ただただ変わりたくて)
Instead, imitated him
(代わりに、彼を真似してみたんだ)
Sometimes I lost what I called "myself"
(それで時々、自分を見失ったりもしてさ)

No matter how we grow up, we sailed on emotion
together
(僕達は何があっても一緒にこの船を漕ぎ進めていくんだ)
And they can't stop at all
(その波は誰にも止められない)
There might be the place where you are
(この先で誰かが待っている気がするんだ)
I'll be by your side
(その時僕は寄り添いたいんだ)
I will be one-and-only for you
(唯一無二の存在になって)

自分さえ救い出せない日々
背伸びした分だけ苦しかった
簡単な一言に傷ついた夜

自分の弱さを笑えもせず
誰かと比べて絶望した
"代わりはいくらでもいる"
確かにそうだな

It's not the end to come true our end
(自分の夢だけ叶えて終わりなんて寂しいから)
You’re waiting for our sign to realize your end
(君の夢も僕らが叶えてみせるよ)
No matter how long it takes…
(どれだけ時間がかかったってかまわない)

There is just one road that I will take from now on
(自分で選んだこの道を僕は進んでいくよ)
僕だけが知ってる場所へ
”特別”は僕からあなたへ
いつしか全ての”大切”へ
No matter how we grow up, we sailed on emotion together
(僕達は何があっても一緒にこの船を漕ぎ進めていくんだ)
And they can't stop at all
(その波は誰にも止められない)
There might be the place where you are
(この先で誰かが待っている気がするんだ)
I'll be by your side
(その時僕は寄り添いたいんだ)
I'll be one-and-only
(唯一無二の存在になって)

I don't ever wanna stop on this fuckin boring road
(こんな退屈なところに留まりたくないんだ)
It will be just like killing my goodness
(きっと僕が掴めるはずだったものも掴めなくなっちゃうから)
They're just against our lit life
(あいつらは羨ましがるだろうね)
We're moving on
(俺らは構わず進むよ)

こんな所じゃ終われないのは
本当の僕を諦めきれないから

It's not the end to come true our end
(自分の夢だけ叶えて終わりなんて寂しいから)
You’re waiting for our sign to realize your end
(君の夢も僕らが叶えてみせるよ)
"願い"とは託すモノ

There is just one road that I will take from now on
(自分で選んだこの道を僕は進んでいくよ)
There is a one-word my hero had left to say
(あの日憧れた僕のヒーローの言葉が聞こえてくる)
There might be the place where you are
(この先で誰かが待っている気がするんだ)
I'll be by your side
(その時僕は寄り添いたいんだ)
I'll be one-and-only
(唯一無二の存在になって)

言葉のない孤独が僕らを飲み込もうとしても
憧れがいつか
消えていくように
僕は僕を迷わないように
あの日決めたなりたい自分を
今強く鮮明に

この手に持ってるものだけじゃなくて
僕だけが与えれるものを

There might be the place where you are
(この先に誰かが待っている気がするんだ)
I'll be by your side
(その時んだ)
I'll be one-and-only
(唯一無二の存在になって)

ーーーーーーーーーーーーーー

和訳企画第2弾はOne&Only

この曲はもうみんなの曲になってるからみんなの解釈を余計に愛して欲しいです。
今回は敢えて自分の思いを強く反映した和訳にしてみました。

コロナ禍に言葉のない孤独を味わったからこそ書けた曲。

バンドを見てる時、
みんなはそのバンドにみんなの生活や夢を重ねてくれることがあると思うんだけど
この歌はみんなが夢を追う日々のどこにいてもいつでもこの曲に戻ってくることが出来るように書きました。
これからもこの歌がみんなにとって特別で大切な歌でありますように。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?