ニュース和訳解説

【オランダ語ニュース和訳・仮説】 ~アメリカが核協定を解除~ #6

「VS beëindigt Koude Oorlog-wapenakkoord met Rusland」
アメリカは、ロシアとの冷戦核協定を終了する
De Verenigde Staten trekken morgen de stekker uit een belangrijk verdrag met Rusland over wapenbeheersing, dat stamt uit de Koude Oorlog.
アメリカは明日、武器管理についてのロシアとの重要な条約から手を引く。冷戦のきっかけとなった。
・overtrekken: 手を引く、引き退る
・stekker: プラグ
・verdrag: 協定
・stammen: 由来する

Dat heeft minister van Buitenlandse Zaken Pompeo bekendgemaakt.
これは外務省のポンペオが明らかにした

Het INF-verdrag uit 1987 verbiedt nucleaire en conventionele middellangeafstandsraketten voor beide landen en luidde het einde in van de wapenwedloop van de Koude Oorlog.
1987年のINF条約は、核および従来の中距離型ロケットを両国で禁止しており、冷戦の兵器レースに終わりを告げた。
・inluidden: 鳴らす
 ・het einde inluiden: 終わりを告げる
・wedloop: レース

Het werd destijds ondertekend in Washington door de Amerikaanse president Reagan en Sovjetleider Gorbatsjov.
その時、ワシントンにてあまりか大統領のレーガンとソ連の指導者のゴルバチョフによってサインされた。
・destijds: その時

De VS wil het verdrag beëindigen omdat Rusland tegen de afspraken in een kruisraket zou hebben ontwikkeld met een reikwijdte tussen de 500 en 5500 kilometer.
アメリカはこの条約を辞めたい、なぜならロシアが取り決めに反して巡回ロケットに射程距離500~5500キロメートルのを発展させたからである。
・reiken: 届く、及ぶ
・wijdte: 範囲

Die claim wordt gesteund door verschillende NAVO-lidstaten, waaronder Nederland,
この主張はオランダも含む多くのNAVO加盟国にも支援されている、

maar Rusland spreekt tegen dat het de afspraken schendt.
しかし、ロシアは取り決めを犯していると避難している。
・schenden: 害する、失う、犯す

Volgens de Russen komt de bewuste SSC-8-raket slechts 480 kilometer ver, en valt hij dus niet onder het verdrag.
ロシアによると、問題のSSC-8ロケットは480mまでしか行かず、その条約には当てはまらない。
・bewust: 意識のある、問題の、当の

China
中国

De stap van de VS wordt volgens overheidsbronnen ook ingegeven door vrees voor China.
アメリカの一歩は、政府関係者によると中国の危機によっても進められている。
・ingeven: 与える、(考えなどを)抱かせる

Dat is niet gebonden aan het INF-verdrag en breidt zijn kernwapenwapenarsenaal uit.
これはINF条約には関わっておらず、核兵器倉庫を拡大している

Trump noemde het eerder "onacceptabel" dat China en Rusland wapens bouwen,
トランプは以前、中国とロシアが兵器を作っていることを「受け入れがたい」と発言している、

terwijl de Verenigde Staten zich houden aan de afspraken.
アメリカは取り決めを遵守しているにも関わらず。

Het oude verdrag opzeggen maakt mogelijk de weg vrij voor nieuwe, breder gesteunde afspraken, is de gedachte.
旧協定の終了は、新しい、より広くに支持される取り決めへの道を難しくした。と考えられる。

President Trump dreigde al langer met het opzeggen van het INF-verdrag.
トランプ大統領は、かれこれ長くINF協定の解除を覗かせていた。
・dreigen: 脅かす、〜するおそれがある

Begin december kreeg zijn Russische ambtgenoot Poetin van hem nog zestig dagen om tot inkeer te komen.
12月上旬、ロシアの同僚のプーチンは彼から60日を反省のために貰っていた。
・ambtgenoot: 役所の同僚
・inkeer: 後悔、反省
 ・tot inkeer komen: 反省する

Nog een dag
まだ1日ある

In een verklaring zegt Pompeo nu dat hij Rusland nog één dag geeft.
声明の中でポンペオは、今ならロシアはまだ1日与えられている。と話している。

Morgen zal de VS het verdrag officieel beëindigen.
明日、アメリカはこの協定を正式に終了する予定である。

Na morgen geldt dan nog een opzegtermijn van zes maanden.
明日以降、まだ6ヶ月の終了期間が適応される

De Verenigde Staten krijgen steun van de NAVO.
アメリカは、NAVOの支援を受けている。

Als Rusland zijn raketsystemen niet vernietigt en de VS het verdrag opzegt,
もし、ロシアがロケットシステムを停止せず、アメリカが協定を解除すれば、
・vernietigen: 破壊する、無効にする

is Rusland volgens de NAVO "als enige verantwoordelijk voor het einde van het verdrag”.
ロシアは、NAVOによると協定の終了の唯一の責任を持つことになる。

Premier Rutte zei bij zijn wekelijkse persconferentie dat ook Nederland het opzeggen van het verdrag door Amerika steunt.
ルッテ首相は毎週の記者会見にて、オランダはアメリカの協定解除を支持すると言っている。
・persconferentie: 記者会見

"Als het INF-verdrag eraan gaat, dan is dat eenzijdig de schuld van Rusland.”
INF協定がそうなったら、これはロシアの一方的な被害となる。
・eenzijdig: 一方通行の、一方の

Hij noemde het "een volstrekt gerechtvaardigde stap”,
彼はこれを、完全に正当化されたステップと呼んでいる。
・volstrekt: 完全な、絶対的な、無条件の

maar benadrukte ook dat het doel blijft om te werken naar een wereld zonder kernwapens.
しかし、核兵器のない世界に向けて働く目標は維持することも強調している。

・引用
https://nos.nl/artikel/2270051-vs-beeindigt-koude-oorlog-wapenakkoord-met-rusland.html

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?