ニュース和訳解説

【オランダ語ニュース 和訳・解説】~フェイスブックが10代を買収か~ #2

「Facebook betaalde tieners om ze te ‘bespioneren'」
フェイスブックは、彼らをスパイするために10代を買収した

Facebook heeft onder meer tieners geld betaald om een app te downloaden
ファイスブックは、アプリをダウンロードするようにとりわけ10代にお金を支払っていた。

waarmee het techbedrijf vrijwel alle gegevens van die jongeren kon bekijken.
このテクノロジー会社が、これによって若者たちの個人情報をほぼ全て見れるように。

Ze kregen 20 dollar per maand en ook nog een beloning als ze vrienden zo ver kregen om de app te downloaden, meldt TechCrunch.
彼らは月20ドル、さらに彼らが友達をアプリをダウンロードするようにさせると加えて報酬を受け取った。と、テッククランチは言及した。

Sinds 2016 betaalde Facebook gebruikers voor het op de telefoon zetten van de app Facebook Research.
2016年から、フェイスブックはユーザーに、アプリ「Facebook Research」をモバイルに入れたことに対して報酬を払っていた。

Mensen van 13 tot 35 jaar oud werden benaderd.
13歳から35歳の人が取り込まれました。
・benaderen: 近寄る、取り組む、見積もる、押収する

Wie minderjarig was, moest officieel ouderlijke toestemming krijgen om de app te installeren.
若年者だったものは、アプリをダウンロードするのに公式に親の許可を得なければなりませんでした。

Via die app ging alle internetverkeer van een gebruiker via de servers van Facebook.
アップを通じて、ユーザーの全てのインターネット通信はフェイスブックのサーバー経由で行われていました。

Het bedrijf liet ook nog een andere programma gebruiken,
この会社では、もう一つ他のプログラムが利用させていました。

waarmee Facebook de data daadwerkelijk kon onderscheppen en ontsleutelen.
これによって、フェイスブックがデータを実質的に横取りしたり、解除することができます。
Onderscheppen: 横取る、遮る

"Dat gaat ver. Daarmee geef je echt al je geheimen prijs", zegt tech-redacteur Joost Schellevis.
それは度が過ぎる。これによって、本当にあなたの秘密に価値を与えることになる。とテック編集者のヨースト・スヘェビスは言う。
・Ver gaan: 遠くへ行く(=度が過ぎる)

Hoeveel mensen mee hebben gedaan is niet duidelijk.
どれほどに人が参加したのかは確かではない。

Ook is niet bekend of Nederlandse jongeren de app hebben gedownload.
また、オランダの若者がアプリをダウンロードしたかも明らかではない。

Facebook minder populair
フェイスブックの人気は落ちた

Volgens Schellevis is het voor Facebook nuttig om te weten welke apps mensen gebruiken.
スヘルビスによると、これはフェイスブックにとってどのアプリを人々が使っているか知るのに便利である。

"Zeker tieners zijn interessant, want die lopen massaal weg bij Facebook.
確かに、10代は興味深い。なぜなら、彼らは大規模的にファイスブックから離れている。

Het bedrijf wil graag weten welke apps ze wel gebruiken, om die vervolgens op te kopen.”
この会社は、どのアプリを彼らが使っているのかとても知りたい。そしてそれを買い上げるために。
・vervolgens: その次に

Het is niet de eerste keer dat Facebook op deze manier onderzoek doet naar smartphonegebruikers.
これは初めてのことではない。ファイスブックがこのような方法でスマホユーザーの調査を行ったのは。

Het bedrijf van oprichter Mark Zuckerberg heeft al eens eerder een app gemaakt
この会社の設立者、マーク・ザッカーバーグはすでに以前に、アプリを作成している。

waarmee al het internetverkeer van een gebruiker kon worden bekeken.
それによって、ユーザーのインターネット通信が見られることができる。

Toen Whatsapp heel populair werd, hebben ze het bedrijf achter Whatsapp gekocht voor ongeveer 20 miljard dollar.
ワッツアップが有名になった時、彼らはワッツアップの後援の会社に約200億ドルで売っている。

Facebook: we spioneerden niet
フェイスブック「私たちはスパイをしていない。」

Na de publicatie op TechCrunch kwam Facebook met de mededeling dat het stopt met de app Facebook Research.
テッククランチでの出版の後、フェイスブックはアプリ・フェイスブックリサーチを止めたことを通達する形で来た。
・mededelen: 通達する
 ・mededeling: 発表、声明

Een woordvoerder zegt dat er niets geheimzinnigs was aan de app en dat gebruikers niet werden bespioneerd.
スポークマンは、このアップに関して何も秘密なことはなこと、またユーザーは偵察されていないと伝えた。

"Iedereen die meedeed aan het onderzoek en de app installeerde, is om toestemming gevraagd.
調査に参加し、アプリをインストールした全員は許可を尋ねられている。

Daarnaast was slechts vijf procent van de deelnemers aan dit marktonderzoeksprogramma tiener.”
並びに、このマーケティング調査プログラムに参加した10代は参加者の5%でしかない。

Maar Apple laat weten dat de 'onderzoeks-app' van Facebook tegen de regels is.
しかし、アップルは知らせた、このフェイスブックの調査アプリは規則に反すると。

Het heeft de certificaten van Facebook, zodat het bedrijf intern apps kan verspreiden, ingetrokken.
これは、ファイスブックの認証がある。これによって、この会社は内的にアプリを拡散し、侵入できる。
・Intrekken: 引き取る、撤回する、回収する、侵入する、引っ越す

Techsite Recode vermoedt dat dat dit ook gevolgen heeft voor andere interne apps die Facebook gebruikt.
テックサイト・Recodeは、彼らはフェイスブックが使う他の内的なアプリに対してもこれは影響がある推測している。
・vermoeden: 推測する

De twee techgiganten staan al langer op gespannen voet met elkaar en bekritiseren elkaar over en weer.
この2つの巨大テックはもう長く互いに戦っており、互いのことを批判し合っている。
・op gespannen voet met A: Aとの抗争状態

Door deze zaak zal die spanning vermoedelijk nog meer toenemen.
これによって、この緊張はおそらく増加していくだろう。
・vermoedelijk: おそらく

・引用
https://nos.nl/artikel/2269714-facebook-betaalde-tieners-om-ze-te-bespioneren.html

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?