2019年1月の記事一覧
【オランダ語ニュース和訳・解説】 ~自転車でのアップ利用に罰金~ #4
「Boete voor appen op de fiets wordt 95 euro」
自転車でのアプリ利用での罰金は95ユーロになる
Wie na 1 juli append op de fiets wordt betrapt, krijgt een boete van 95 euro.
7月1日から自転車でアプリを利用して捕まった人は、95ユーロの罰金が課せられる。
・betrappen
【オランダ語ニュース 和訳・解説】~学校が生徒の首根っこを掴んだ先生に向けて謝罪~ #3
「School maakt excuses aan docent die leerling bij nekvel greep」
学校は、生徒を首の皮膚で掴んだ教員について注意を謝罪した
・excuse: 謝罪
・nekvel: 首の皮膚(=首根っこ)
Het Kennemer College in Heemskerk heeft excuses gemaakt aan onderwijsassi
【オランダ語ニュース 和訳・解説】~フェイスブックが10代を買収か~ #2
「Facebook betaalde tieners om ze te ‘bespioneren'」
フェイスブックは、彼らをスパイするために10代を買収した
Facebook heeft onder meer tieners geld betaald om een app te downloaden
ファイスブックは、アプリをダウンロードするようにとりわけ10代にお金を支払っていた。
waa
【オランダ語ニュース和訳・解説】 ~ベネズエラ政権の抗争~ #1
「Venezolaanse oppositieleider Guaidó mag het land niet meer uit」
ベネズエラの反対派リーダーGuaidoは、国外に出ることを禁止された。
Het hooggerechtshof van Venezuela heeft oppositieleider Juan Guaidó verboden het land te verlaten.