【あやかし幼稚園】これでバッチリ幼稚園で使える中国語特集!
もりにくぱです。
中国テストサーバーの期間が終わり、日本サーバーに中国人が戻ってきたようですね。
私も今回で初めて中国圏のゲームをプレイしてみましたが、言語の壁というのはとても大きく、言葉のニュアンスを汲み取るだけでも精一杯でした。
もちろん中国のサーバーで中国語を基準とするのは当然だと思います。
同じように日本サーバーで日本語を基準とするのは当然なのですが、
現状日本にしか存在しないゲームなので、言わば難民が日本にやってきている状態とも言えます。
一概に外国語を排除するのではなく、少しはグローバルに歩み寄ることも大事なのかなと思いました。
今回はそんな思いから、好み先生監修の元
「あやかし幼稚園で使える中国語」を紹介したいと思います。
【日本人でも打てる簡単な用語】
中国語を全く知らなくても使える用語を紹介します。
状況に困っている中国人がいたら一言添えるだけで理解してくれるかもしれません。
・我=私
・狼=風紀委員
・普通=一般園児
・面刀=現行犯
・混刀=ドサキル
・首刀=初キル
・下=吊る
(例:6下「6を吊ります」)
・保=不可、この人は今回のキルできない
(例:2保1「2は1を不可と言えます」)
・互証=お互いに不可、主にペア組時
(例:78互証「7と8はお互いに不可と言えます」)
・金水=心眼で占われた白
・票了=投票します
(例:我票1了「私は1に投票します」)
・弃票=棄権
(「弃」は日本語でいう「棄」のこと。「すてるorき」と打つと出る)
・卡cd=ダルマのクールタイムギリギリで緊急を打つこと
(「卡」は日本語直訳で「ギリギリ」という意味。「ソウ」と打つと出る)
・是的=はい
・一起=一緒
・不知道=知らない
・剛来=ちょうど到着
【場所やタスクの名称の違い】
日本と中国では若干表記が違う名称があります。
★場所
・超市=スーパー
・图书馆=図書館
★タスク
・大胃王=大食い(寮のコタツタスク。大天狗の大食い)
※随時更新予定
【打つのは難しいけど読めると便利な用語】
こちらは日本語には無い表記の漢字が使われるため、自力で打つには難しい用語となります。
中国サーバーでよく見かけた用語なので、中国部屋で遊ぶ際はこれだけでも理解しておくと状況の判断をしやすいと思います。
・踩=疑う
(例;我踩10「私は10番を疑ってる」)
・摇铃=ダルマを押す
・没见过、没看見=見てない、見なかった
・你看到了吗?=見ましたか?
・右边过来=右から来ました
随時更新していきますので、ふと必要になったときにこのページを活用していただければ幸いです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?