FY2024 ラジオビジネス英語Lesson(55)

Theme

課題とスケジュール感について話し合う。

Mr. Naka and Helen are discussing challenges, considering solutions, and coordinating the time frame going forward.

Listening point
What's Helen's timeline for implementing this strategy?

The answer is:
She envisions it happening over the next 6 months.

Business scene

We see great opportunities, but what challenges might be on the horizon?

We might face network issues outside Asia.
U.S or European logistics firms have more extensive networks in their home markets.
If the transportation doesn't involve Asia, clients may prefer a company with local expertise.

Well, let's not be too ambitious.
Instead, let's concentrate on businesses that involve Asia and see how things unfold.
By the way, what's your timeline for implementing this strategy?

I propose a phased approach that involves narrowing down target markets and clients with our local offices.
We'll then initiate discussions with potential clients.
I envision this happening over the next 6 months.

Sounds exciting.
I appreciate your proactive approach.

Thank you for considering my proposal.

Words and phrases

be on the horizon: 待ち受けている。兆しが見える。
extensive: 広範囲にわたる。
ambitious: 野心的な。
unfold: 展開する。
implement: 導入する。実行する。
phased approach: 段階的なアプローチ。
narrow down: 絞り込む。
initiate: 始める。
envision: 思い描く。イメージする。

Business phrase of the day

What challenges might be on the horizon?
どんな課題が待ち受けてるでしょうか?

新製品の発売により新しい顧客層が見えてきています。
With the new product launch, a new customer base is on the horizon.

データ保護に関するより厳格な規制が近い内に導入されるかもしれません。
Stricter regulations on data protection may be on the horizon.

Alternative expressions

be on the horizonの違う表現。

What obstacles might be in sight?
in sight: 目に見える。間近に。

What hurdles might be ahead?
ahead: これから先。前方に。

Upgrade your communication skills

テーマ:弱点を上手に補う。

Where we don't have a network, we partner with local logistics companies and transportation providers to offer seamless services.
我が社の拠点網がないところでは、地元の物流企業や輸送業者と提携し切れ目のないサービスを提供しています。

We leverage digital technology to enhance real-time communication and data sharing with overseas locations.
デジタルテクノロジーを活用して海外の拠点との時間差の無いコミュニケーションやデータ共有を強化しています。

We're strengthening risk management including disaster and security measures. In particular, Japan is a country with many natural disasters, so we have a lot of expertise especially with regard to disasters.
災害対策やセキュリティー対策などリスク管理を強化しています。特に、日本は自然災害が多い国なのでとりわけ災害に関しては様々なノウハウがあります。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?