FY2024 ラジオビジネス英語Lesson(39)

Theme

販売方法について意見を交わす。

The brainstorming session has now reached its final topic for the day.
Discussing whether to focus on in-store sales or online sales.

Listening point

Why do online sales have a significant impact on China?

The answer is 
Because the digital landscape is robust.

Dialogue

So, our final topic today is in-store sales versus online sales.
In China, the digital landscape is robust, so online sales have a significant impact.
To what extent, should we prioritize online sales in Southeast Asia?

For my understanding, there's still a strong inclination toward in-store experience.
Many customers value the personal touch.

Interesting observation.
What specific strategies do you propose for in-store sales?

We might want to explore partnerships with local upscale retailers, hotels, and restaurants, incorporate cultural elements into our displays and organize tasting events.

That makes sense.
Amanda, Iris, thank you for your contributions.
We had a fruitful brainstorming session today.
It seems we need a nuanced approach for each region to maximize our success.

Words and phrases

robust: 強固な。
extent: 範囲。度合。
personal touch: パーソナルタッチ。店員とやり取り。個人とのふれあい。温かみ、親しみを指す言葉。
upscale: 高級な。
incorporate: 取り入れる。
nuanced: 微妙な違いのある。

Business phrase of the day

For my understanding, there's still a strong inclination toward in-store experience.
for my understanding: 私の認識では。

私の理解では製品の発売は延期されました。
For my understanding, the product launch has been postponed.

私の理解では研修はオンラインで行われる予定です。
For my understanding, the training will be conducted online.

Alternative expressions

for my understandingの違う表現

As far as I can tell, the preference for in-store experience remains strong.
as far as I can tell: 私の見解では。

From what I gather, there's a prevailing preference for the in-person retail experience.
from what I gather: 私の認識では。私の知る所では。

Upgrade your communication skills

テーマ:ブレインストーミングを閉める。

The next stop is to share these thoughts with the product development department. I'll send out a summary of today's discussion, and I encourage you to share any additional thoughts or suggestions via email.

As a follow-up, let's schedule a brief meeting next week to dive deeper into these concepts. that will give us an opportunity to work out a strategy before discussing things with the product development department.

  


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?