FY2024 ラジオビジネス英語Lesson(24)
Subject: Next year's budget for marketing
Hi, all.
I'm sending you the application form for the marketing expenses budget for overseas entities.
Could you fill in the relevant sections and return it to me by Friday, the 17th?
As the recent increase in procurement costs has impacted our profits, the management decided on a uniform 10 percent cut across all entities and departments.
We know this is tough, but we kindly ask you to review and adjust your individual budgets accordingly.
Best regards.
Rie.
記入漏れや間違いがないかチェックをお願いします。
Please check for any omissions or errors.
Please check that the form is complete.
Rie-san.
It's honestly difficulty to accept a uniform cut, considering the overseas marketing business has been performing well.
However, it's not fair to blame you.
I've filled in all the details for the Vancouver branch.
Please check for any omissions or errors.
Many thanks.
Jimmy.
What does it mean that the accounting department does not accept any supplementary budgets?
We need to keep an eye on the market and stay ahead of the game.
Now is the time to negotiate with the client in person.
Rie, any cool ideas to get some extra cash for travel expenses?
It's not that simple, but I'll give it a try.
It's not that easy, but I'll give it a go.
Andrew, point taken.
It's not that simple, but I'll give it a try.
You're talking about a business trip to Sydney for three people, right?
I'll negotiate to see if we can allocate an unused portion of the advertising budgets.
Fingers crossed.
予算を余裕を見て少し多めにとっておきましょう。
Let's budget with some extra cushion, just to be on the safe side.
残った予算を来年度に繰り越すことは可能でしょうか?
Is it possible to carry over the remaining budget to the next fiscal year?
予算のヒアリングで細かく突っ込まれると思います。
I expected to be grilled on details during the budget hearing.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?