FY2024 ラジオビジネス英語Lesson(51)
Theme
競合会社との違いについて協議する。
Mr. Naka and Helen talk about the growing demand for third-country transport.
Listening point
What does Mr. Naka think about his company's logistics network?
The answer is:
I think it's now comparable to those of global logistics companies.
Dialogue
How does the know-how regarding third country transport for Japanese companies lead to transactions with non-Japanese businesses?
For much longer than our peers, we've invested in warehouses and computer systems to meet Japanese customers' needs for transport between foreign countries.
This places us in a position to compete globally, and we should leverage this advantage to attract non-Japanese firms.
I see your point.
Our logistics network is now comparable to those of global logistics companies.
But that alone is not sufficient to attract big corporations.
We need something more.
What sets us apart from our competitors?
By meeting the demanding requirements of Japanese customers, we've become capable of providing high-level services.
I believe we can use these strengths to address the growing needs of global enterprises.
That makes sense.
Words and phrases
peer: 同業者。競合会社。
leverage: 活用する。活かす。
comparable: 匹敵する。比較できる。同等である。
set … part from …: …を…と区別する。…を…と差別化する。
demanding: 要求の高い。
capable of …: …の能力がある。
Business phrase of the day
What sets us apart from our competitors?
我が社と競合他社との違いはなんでしょうか?
当社の職人技の品質は他のブランドにはないものです。
The quality of our craftsmanship sets us apart from other brands.
ビクトリアが他の人と違うのは音楽の才能があることです。
What sets Victoria apart from others is her talent in music.
Alternative expressions
set … apart from…の違う表現
What distinguishes us from our rivals?
How do we stand out compared to our rivals?
stand out: 際立っている。目立っている。
Upgrade your communication skills
テーマ:自社の強みを考える。
We basically follow the manual, but there may be cases where a different approach is necessary. we'll always prioritize what's best for the customer and offer flexible solutions.
You can experience the quality of our service when we deal with problems. When contacting the service center, you won't be passed around to different departments. The person you contact is responsible for assisting you right through to the end.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?