マガジンのカバー画像

Kouya Hijiri:英訳「高野聖」

29
Translation of Izumi Kyoka's gothic tale "Kouya Hijiri." Kouya Hijiri or Priest of Mt. Ko…
¥100
運営しているクリエイター

#kindleダイレクトパブリッシング

「高野聖」英訳を出版?

以前、英訳した泉鏡花の「高野聖」をKindleで出版してみたい、と以前から思っていました。2005年頃に当事立ち上げていたHPの英語版で掲載していたものです。その後、HPのサーバーがダウンしてデータが飛んだまま放置していました。 英語版HPでは、ちょっとした怪談を載せていたのですが、それを見かけたアメリカのアマチュア怪談ライターがコンタクトを取ってきて、彼が英語で書いていた日本の怪談「耳なし芳一」へのアドバイスをしていたことがあります。 なんせ、深層の姫君の前で琵琶を演奏

Kouya Hijiri: A Japanese Gothic Tale

Kouya Hijiri: A Japanese Gothic Tale by Izumi Kyoka translated by Uno Mire Izumi Kyoka (1873-1939) is a Japanese novelist in Meiji period. He is well known for his romantic and mystic novels. Kouya Hijiri or Priest of Mt. Kouya is first p

Kouya Hijiri: CHAPTER 13

There was a tall thin pine tree which I took hold of and looked up. The gibbous moon was overhead and stars were coming out. I had lost sight of her. I looked down and there she was at the foot of a small cliff looking up. “Be careful.” Sh

Kouya Hijiri: CHAPTER 14

‘We’re lucky the stream is full of water today, we can wash on this rock.” She stood on a high flat rock in the midst of the stream. Her bare feet under the ankle deep water were white as snow. There was a cliff on our side of the stream, a

Kouya Hijiri: CHAPTER 15

“Wow, something really happened to you.” She said. “When travelers talk about that place they say ‘In the Hida Mountains the leeches fall like rain.’ You didn’t know about the bypass and you walked right into the home of the leeches. You’re

Kouya Hijiri: CHAPTER 16

Well, she was a more much well rounded woman without her kimono. "Since taking care of that horse I smell like 'horse breath'. So I'll wipe off my body too." She said cheerfully, as though confiding a naughty secret to a younger brother. S

Kouya Hijiri: CHAPTER 17

She was a mild woman, but strong; quiet but cheerful; friendly but dignified. She seemed as though nothing could surprise her. If she spoke roughly to me, it was nothing personal, like scolding the monkey. So I kept quiet, waiting for her t

Kouya Hijiri: CHAPTER 18

I heard the neigh of a horse from the stable, and the old man lead the horse out to the gate. "I'm going now, Miss. Be nice to the priest." She was already in the house, cooking dinner at the fire. "Thank you." She said and bowed to him.

Kouya Hijiri: CHAPTER 19

"Yes," I said, "I met a medicine merchant at the crossroads. He came this way also, ahead of me." "Oh. I see." She smiled understandingly and looked at the horse. She seemed to be laughing at something. "Didn't he come this way?" "No, he

Kouya Hijiri: CHAPTER 20

She smiled, serving supper to me cheerfully. The fool entered from the veranda and pointed at my supper. "Behave yourself. He's our guest. We'll eat later." He shook his head.

Kouya Hijiri: CHAPTER 21

"You must be tired." She said. "Are you going to bed now?" "Thank you, but I don't feel sleepy yet. I washed away all my fatigue at the stream" "That stream cures all illnesses. Even when I feel tired to death, if I stay there half a day

Kouya Hijiri: CHAPTER 22

She persuaded him again and he began to sing. Mt Ontake in kiso is very cold even in summer. I want to send Kimono With tabi socks."

Kouya Hijiri: CHAPTER 23

As you may easily imagine, even though I was very tired, I couldn't sleep for a long while in such a lonely house in the deep mountains. After awhile I became drowsy. As soon as the loud snoring of the fool in the other room died away, I fe

Kouya Hijiri: CHAPTER 24

The next day, around noon, I met the old man again by the waterfall near the village. He had just come back from selling the horse. I had been thinking about giving up my apprenticeship as a monk, and going back to her home to live togethe