見出し画像

脱ドル化: 米ドルに代わる通貨を求める国が増えている

De-Dollarization: More Countries Seek Alternatives to the U.S. Dollar脱ドル化: 米ドルに代わる通貨を求める国が増えている


The U.S. dollar has dominated global trade and capital flows over many decades.
米ドルは、何十年にもわたって世界の貿易と資本フローを支配してきた。

However, many nations are looking for alternatives to the greenback to reduce their dependence on the United States.
しかし、多くの国が米国への依存度を下げるために、グリーンバックに代わる通貨を模索している。

This graphic catalogs the rise of the U.S. dollar as the dominant international reserve currency, and the recent efforts by various nations to de-dollarize and reduce their dependence on the U.S. financial system.
このグラフィックは、国際基軸通貨としての米ドルの台頭と、米国の金融システムへの依存度を下げるために各国が行っている脱ドルの最近の取り組みをまとめたものだ。

The Dollar Dominance
ドルの優位性

The United States became, almost overnight, the leading financial power after World War I. The country entered the war only in 1917 and emerged far stronger than its European counterparts.
第一次世界大戦後、アメリカは一夜にして金融大国となった。アメリカは1917年に参戦したのみで、ヨーロッパの国々よりもはるかに強い国となった。

As a result, the dollar began to displace the pound sterling as the international reserve currency and the U.S. also became a significant recipient of wartime gold inflows.
その結果、ドルはポンドに代わって国際基軸通貨へ置き換わり始め、米国も戦時中のゴールド流入の大きな受け皿となった。

The dollar then gained a greater role in 1944, when 44 countries signed the Bretton Woods Agreement, creating a collective international currency exchange regime pegged to the U.S. dollar which was, in turn, pegged to the price of gold.
その後、44カ国がブレトンウッズ協定に署名した1944年にドルはより大きな役割を果たし、ゴールドの価格に固定された米ドルと固定された集団国際通貨交換体制を構築した。

By the late 1960s, European and Japanese exports became more competitive with U.S. exports. There was a large supply of dollars around the world, making it difficult to back dollars with gold. President Nixon ceased the direct convertibility of U.S. dollars to goldin 1971. This ended both the gold standard and the limit on the amount of currency that could be printed.
1960年代後半には、欧州や日本の輸出品が米国の輸出品に対して競争力を持つようになった。世界的にドルが大量に供給され、ドルを金で裏打ちすることが難しくなった。1971年、ニクソン大統領はドルと金との直接交換を停止した。これにより、金本位制と通貨印刷量の制限の両方が終了した。

Although it has remained the international reserve currency, the U.S. dollar has increasingly lost its purchasing power since then.
米ドルは国際基軸通貨であり続けているが、その後、ますます購買力を失っている。

Russia and China’s Steps Towards De-Dollarization
ロシアと中国の脱ドル化への歩み

Concerned about America’s dominance over the global financial system and the country’s ability to ‘weaponize’ it, other nations have been testing alternatives to reduce the dollar’s hegemony.
アメリカが世界の金融システムを支配し、それを 「武器化」することを懸念して、他の国々はドルの覇権を減らすための代替策を試しているだ。

As the United States and other Western nations imposed economic sanctions against Russia in response to its invasion of Ukraine, Moscow and the Chinese government have been teaming up to reduce reliance on the dollar and to establish cooperation between their financial systems.
アメリカや他の西側諸国が、ロシアのウクライナ侵攻に対応してロシアに経済制裁を科す中、モスクワと中国政府は、ドルへの依存度を下げ、両国の金融システム間の協力体制を確立するために手を組んできた。

Since the invasion in 2022, the ruble-yuan trade has increased eighty-fold. Russia and Iran are also working together to launch a cryptocurrency backed by gold, according to Russian news agency Vedmosti.
2022年の侵攻以降、ルーブル・人民元の取引は80倍に増えた。また、ロシアの通信社Vedmostiによると、ロシアとイランは、金に裏打ちされた暗号通貨を立ち上げるために協力しているという。

In addition, central banks (especially Russia’s and China’s) have bought gold at the fastest pace since 1967 as countries move to diversify their reserves away from the dollar.
さらに、各国が外貨準備高をドルから分散させる動きを見せているため、中央銀行(特にロシアと中国)は1967年以来最も速いペースで金を購入している。

How Other Countries are Reducing Dollar Dependence
他国はどのようにドル依存を減らしているか

De-dollarization it’s a theme in other parts of the world:
脱ドル、それは世界の他の地域でもテーマになっている:

  • In recent months, Brazil and Argentina have discussed the creation of a common currency for the two largest economies in South America.
    ここ数カ月、ブラジルとアルゼンチンは、南米の2大経済圏の共通通貨の創設を議論している。

  • In a conference in Singapore in January, multiple former Southeast Asian officials spoke about de-dollarization efforts underway.
    1月にシンガポールで開催された会議では、複数の東南アジアの元政府高官が、現在進行中の脱ドル化の取り組みについて発言している。

  • The UAE and India are in talks to use rupees to trade non-oil commodities in a shift away from the dollar, according to Reuters.ロイター通信によると、UAEとインドは、ドルからの脱却を目指し、石油以外の商品の取引にルピーを使用する方向で協議している。

  • For the first time in 48 years, Saudi Arabia said that the oil-rich nation is open to trading in currencies besides the U.S. dollar.
    サウジアラビアは48年ぶりに、石油資源国としてドル以外の通貨での取引に前向きであることを表明しました。

Despite these movements, few expect to see the end of the dollar’s global sovereign status anytime soon. Currently, central banks still hold about 60% of their foreign exchange reserves in dollars.
こうした動きにもかかわらず、ドルの世界的な支配者としての地位がすぐに失われるとは誰も思っていない。現在、中央銀行は外貨準備の約60%を依然としてドルで保有している。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m