![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/146712371/rectangle_large_type_2_e5819cf691f1eb83dd874430806b778b.jpeg?width=800)
20240709
QuizKnockのふくらさんと、高山一実さんがご結婚されるとのことで(おめでとうございます!)、そのご報告動画が面白すぎて何度も繰り返し見てしまいます。
【検証】クイズ王ならクイズの最中に結婚報告されても集中して答え続けられる説【ご報告】
It seems Mr. Fukura from QuizKnock and Ms. Takayama got married. Congratulations!
The YouTube video announcing their marriage is so entartaining that I keep watching it over and over again.
Sembra che il signor Fukura di QuizKnock and signora Takayama si siano sposati. Congratulazioni!
Il video su YouTube che annuncia il loro matrimonio è così divertente che continuo a guardarlo ripetutamente.
<問題集等>
英熟語(英検1級でる順パス単)2228-2248(11分)
英検単語アプリ3回分
TOEIC L&Rテスト 文法問題でる1000問 第1章実践問題100問復習込み(59分)
レシピー(長文2本)
<娯楽系>
Netflix 映画(音声・字幕とも該当言語でみる)
イタリア語(30分)
中国語(30分)
ゲーム(ノベルゲーム:英語)80分
![](https://assets.st-note.com/img/1720504851870-dtbdP3BPCp.jpg?width=800)
絵を描く時は、納得いくまで書き続けると何時間かかるかわからないので、制限時間を1時間と決めています。顔を書くだけで終わってしまった。。。
When I draw a picture, I set a time limit of one hour, because if I don’t, I could keep drawing for hours until I am satisfied. This time, I ended up just drawing the face.
Quando disegno un quadro, imposto un limite di tempo di un'ora, perchè altrimenti potrei continuare a disegnare per ore finchè non sono soddisfatto. Questa volta, ho finito per disegnare solo il volto.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?