見出し画像

유리구슬 (Glass Bead) - 여자친구 (GFRIEND) 日本語 歌詞


투명한 유리구슬처럼 보이지만
透明なビー玉みたいに見えても
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
そう簡単に壊れたりしないよ
사랑해 너만을 
愛してる 君だけを
변하지 않도록 
変わったりしないように
영원히 널 비춰줄게 
永遠に照らしてあげる

내가 약해 보였나요 
  弱々しく見えますか
언제나 걱정됐나요 
  いつだって心配ですか
달빛에 반짝이는 저 이슬처럼
  月明かりに輝くあの露みたいに
사라질 것만 같나요 
  消えてしまいそうですか

불안해마요 꿈만 같나요 
  不安がらないで 夢みたい?
널 위해서 빛나고 있어 
  君のために輝いてる
떨리는 그대 손을 꽉 잡아줄게요 
  震える君の手をぎゅっと握ってあげる
따스히 감싸줄게요 
  暖かく包んであげる

투명한 유리구슬처럼 보이지만
  透明なビー玉みたいに見えても
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
  そう簡単に壊れたりしないよ
사랑해 너만을 
  愛してる 君だけを
변하지 않도록 
  変わったりしないように
영원히 널 비춰줄게
  永遠に照らしてあげる

못 이룰 것 없어요
  叶わないことなんてない
그대만 있어준다면 
  君さえいてくれるなら
어두웠던 맘 속에 밝은 햇살을
  暗い胸の中に 明るい陽射しを
비춰줘 언제까지나
  照らして いつまでも

두근거리는 심장소리에
  高鳴る心臓の音から
그대의 마음이 전해져
  君の気持ちが伝わるよ
떨리는 어깨 이젠 꼭 안아줄게요
  震える肩を今 ぎゅっと抱き締めてあげる
따스히 감싸줄게요
  温かく包んであげる

투명한 유리구슬처럼 보이지만
  透明なビー玉みたいに見えても
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
  そう簡単に壊れたりしないよ
사랑해 너만을
  愛してる 君だけを
변하지 않도록
  変わったりしないように
영원히 널 비춰줄게
  永遠に照らしてあげる

달콤한 말도 필요 없어요 
  甘い言葉なんていらない
매일같은 꿈에 행복해요
  毎日同じ夢を見られて幸せだよ
들리나요
  聞こえる?
아름다운 미소를 모두 담아 둘게요
  満面の綺麗な笑顔でいるから
깨지지 않도록 지켜줘 언제까지나
  壊れないように守って いつまでも

소중해 그 누구보다 더 널 사랑해
  大切だよ 誰よりも君を愛してる
믿기지 않는 기적이 찾아 온 거야
  信じられない奇跡が訪れたんだ
사랑해 너만을
  愛してる 君だけを
변하지 않도록
  変わったりしないように
영원히 널 비춰줄게
  永遠に照らしてあげる
영원히 널 비춰줄게
  永遠に照らしてあげる

투명한 유리구슬처럼 보이지만
  透明なビー玉みたいに見えても
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
  そう簡単に壊れたりしないよ
사랑해 너만을
  愛してる 君だけを
변하지 않도록
  変わったりしないように
영원히 널 비춰줄게
  永遠に照らしてあげる

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?