見出し画像

Lirica

先日インスタで
ブレスレットの写真をあげた。




息子のパパちゃんのお姉さんに
作ったもので



彼女の好きなインディアンジュエリーにも
合いそうな石たちをメインに



リーディングで出てきた、彼女を守護する
強靭で優しい聖母マリアのエネルギーを選んで
石を組んだ。




それがなぜだか好評で




それなら若干デザインを変えて
一般販売してみようかと作ったのが



新作、【Lirica】リリカの開花だ。



画像1



いつものように
出来たばかりのブレスレットを左手に乗せ
言葉を降ろす。



”このブレスに惹かれる人に
伝えたいメッセージはなんですか?”




するとまず
タイトルだけが降ってきた。



”リリカの開花”




え?


私はびっくりした。



オリジナルブレスが
聖母マリアのエネルギーだったので

今回も当然そうなんだろうと思ったし



なんならマリアという名前を
タイトルに入れようとさえ
思ってたくらいだったのだ。



でも、確かに私は
聖母マリアを意識して入れた石の一部
(アメシスト)を
今回の新作からは外していた。




リリカのビジョンが降りてくる。



蓮や百合に似た形をした
白とピンクの花、リリカ。



水の底から細い茎を出して伸び上がり


水中をグングン伸び
空へと抜けていく。



燦々とした太陽の光の中
これ以上ないくらい大きく咲くリリカ・・




このビジョンを詩として降ろしたあと
石の意味を調べていく。



メインに使っている
アフリカンターコイズや
アクアブルーパイライトには



「進化」とか「上へ伸びるエネルギー」
などの言葉があり



なるほど
だから「上に伸びる花」なのかと
ひとり納得。



そういえば
「リリカ」はただの名前なんだろうか?



意味はあるのかな?



調べてみると



まず出てきたのが
「神経痛の鎮痛薬」w



ちょっと良さそうなのでも
イタリア語の「抒情詩」



「抒情詩」は素敵だけど
「薬」は嫌だし、なんかピンとこない。




「本当にリリカで合ってますか?」



と聞いてみるも
上は絶対に「リリカ」だという。




仕方ない・・
誰かリリカさんという方が
必要としてるのかもしれない



などと思いながら
【リリカの開花】のままショップにあげた。



(送料込みでーすw)



ちなみにリリカは
英語のlyricsと同じ。


イタリア語ではオペラ・リリカなどと
表現するそうだ。



Lyricsと言われた時



=歌詞か!


と、やっとピンときた。



修復中の喉のチャクラに使う歌。
その歌詞でリリカ!




あと、Lyricsは
ギリシャの竪琴リラ(ライアー)に合わせて歌う
詩として発達した言葉らしい。



ライアーは、432hzの倍音を出す
癒やしの楽器だ。


(また倍音w)



まあ、そんなmerfairyの個人的 ”ピン”も含め
生まれたリリカエネルギーのブレスレット。



ご縁のある方に届きますように。




制作秘話(?)のお話でした。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?