見出し画像

マヨネーズ瓶と二杯のコーヒー

A professor stood before his philosophy class and had some items in front of him. When the class began, wordlessly, he picked up a very large and empty mayonnaise jar and proceeded to fill it with golf balls. He then asked the students if the jar was full. They agreed that it was.

教授は彼の哲学のクラスで、教壇に立って目の前にいくつか物を取り出した。授業が始まると何も話さずにただ、とても大きなマヨネーズ瓶を手にとってゴルフボールでいっぱいにした。そして生徒たちに「瓶はいっぱいだと思うかい?」と問いかけた。みんなそうだと言った。

The professor then picked up a box of pebbles and poured them into the jar. He shook the jar lightly. The pebbles rolled into the open areas between the golf balls. He then asked the students again if the jar was full. They agreed it was.

教授は今度は、小石が入った箱を手に取り、瓶の中に入れた。彼は瓶を軽くゆすった。小石はゴルフボールの隙間に入り込んでいった。彼は生徒たちに瓶はいっぱいかどうかもう一度尋ねた。みんなそうだと言った。

The professor next picked up a box of sand and poured it into the jar. Of course, the sand filled up everything else. He asked once more if the jar was full. The students responded with a unanimous "yes."

次に、教授は砂が入った箱を取り、瓶の中に入れた。もちろん、砂は瓶を満たした。彼はもう一度瓶はいっぱいかと問いかけた、生徒たちは満場一致で「はい。」と答えた。

The professor then produced two cups of coffee from under the table and poured the entire contents into the jar, effectively filling the empty space between the sand. The students laughed.

すると、教授は教卓の下から二杯のコーヒーを取りだし、全て瓶の中に注ぎ、事実上、砂の隙間はうまった。生徒たちは笑った。

"Now," said the professor, as the laughter subsided, " I want you to recognize that this jar represents your life.

「さて。」教授は笑い声がおさまると言った。「私は君たちに、この瓶が君たちの人生を表していると思って欲しいんだ。」

“The golf balls are the important things -- your God, family, your children, your health, your friends, and your favorite passions -- things that if everything else was lost and only they remained, your life would still be full.

「ゴルフボールはとても重要なもののことで、神様や家族、子供、健康、友達、そして好きなものに対する情熱など。もし、他の全てが失われてそれらだけが残っても、君たちの人生はそれでも、満たされている。」

“The pebbles are the other things that matter like your job, your house, and your car.
“The sand is everything else -- the small stuff.

「小石は、仕事や家、車といった重要なものことだ。」「砂は他のすべてのもの、小さなもののこと。」

"If you put the sand into the jar first," he continued, "there is no room for the pebbles or golf balls. The same goes for life. If you spend all your time and energy on the small stuff, you will never have room for the things that are important to you.

もし、瓶の中に最初に砂を入れてしまったらどうだろう。」彼は続けた。「小石やゴルフボールのための場所がなくなってしまう。人生でも同じことなんだ。もし、すべての時間やエネルギーを小さなことに費やしてしまったら、君たちにとって大切なもののための場所がなくなってしまう。」

“Pay attention to the things that are critical to your happiness.
Play with your children.
Take time to get medical checkups.
Take your partner out to dinner.
Play another 18.
There will always be time to clean the house and ‘fix the disposal’.

「君たちの幸せにとって重大なものに目を向けてほしい。子供と遊ぶ。健康診断に行く時間をとる。パートナーをディナーに連れて行く。18歳の時みたいに遊ぶ。」「家を掃除する時間はいつでもある、ディスポーザーを修理する時間もいつでもある。」

“Take care of the golf balls first -- the things that really matter. Set your priorities. The rest is just sand."

「ゴルフボールを1番に気にかけよう。本当に重要なことだ。優先事項を決めよう。残りは砂でしかないんだ。」

One of the students raised her hand and inquired what the coffee represented.

1人の生徒が手をあげてコーヒーが何を表しているのかをたずねた。

The professor smiled. "I'm glad you asked. It just goes to show you that no matter how full your life may seem, there's always room for a couple of cups of coffee with a friend."

教授は微笑んでいた。「質問してくれてありがとう。それは、どんなに人生がいっぱいいっぱいであるように見えたとしても、必ず友達とコーヒーを飲みに行く時間はあると言うことをただ伝えたかったんだ。

画像1



何を感じましたでしょうか。何を感じなかったでしょうか。考えたり感じたり、その気持ちを誰かに伝えてみたり、自分だけのものにしてみたり。いろいろ。


ある教授の哲学の授業での内容です。ご存知の方も、また何かの発見になれば・・・幸いです。

※記事を自分なりの解釈で訳しております。ご了承くださいませ...。