【和訳】A ton of fortune cookie
I can't stop
(やめないよ)
Cuz I walk until "HAPPY" comes to me
(僕は僕の幸せを探して歩くから)
I don't know when we'll die
(いつ死ぬかわからないし)
All fun will end someday
(楽しいことはいつか終わるんだ)
I can't be you
(君にはなれない)
"Oh,that's great" you laugh,
(「あー最高」って笑う君は、)
I don't know when you'll cry next
(いつ泣くか分からない)
Just like you
(まるで君のように)
Here comes the rain again and again
(雨は次から次へと降るんだ)
Looking for myself
(僕は僕を探してる)
"Look, soaker overthere
(「あそこのヘベレケを見てよ
looks like an idiot for doing that"
あんなことをして、バカみたいだ」)
I thought it was crazy,
(おかしいと思ってしまった)
Is it that yummy for you?
(そんなに美味しいの?)
Your life is routin
(君の人生はお決まりだろう)
You're a carefree dookie feeling like that
(お前はそんなふうな呑気なバカだ)
You're " A ton of fortune cookie"
(君はお気楽な奴らだよ)
Is my heart nasty?
(僕の心が汚れているんだろうか?)
I'm allergic to that , can't eat
(僕はそれのアレルギーなんだ、食べられない)
I'm a carefree dookie singing like that
(って歌ってる僕はお気楽なバカだ)
So,I also "A ton of fortune cookie"
(俺も幸せなやつなのかもな)
Hey,
(なあ)
I don't wanna talk all for show
(上っ面の話はしたくない)
You don't understand my life
(僕の人生なんて分からないくせに)
Hey,stop it
(やめてくれ)
Don't measure me with your ruler
(君のものさしで僕を測らないでくれよ)
Not that long
(僕の人生はそんなに長くないから)
Looking for myself
(僕の立場を探してる)
"Look, soaker overthere,
(「あそこを見てよ、
looks like an idiot for doing that"
あんなことして、バカみたいだ」)
I thought it was your message
(君からのメッセージだと思った)
you're walking your life routine
(だけど君は呑気に歩いている)
You're a carefree dookie feeling like that
(君はそんなふうなバカだ)
You're " A ton of fortune cookie"
(君はお気楽な奴らだよ)
It maybe though Toxic
(猛毒かもしれないけど)
But That's yummy for me
(それが僕にとっては美味いんだ)
I'm a carefree dookie thinking like that
(って考えてる僕もお気楽なバカだ)
So,I also "A ton of fortune cookie"
(僕も幸せなやつなのかもな)
I think it's yummy
(おいしいとは思っている、けど)
But your cookies just don't taste right to me
(僕は味がわかりきったクッキーはどうも味がしないんだ)
I thought it was crazy,
(おかしいと思ってしまった)
Is it that yummy for you?
(そんなに美味しいの?)
Your life is routin
(君の人生はお決まりだろう)
You're a carefree dookie feeling like that
(お前はそんなふうな呑気なバカだ)
You're " A ton of fortune cookie"
(君はお気楽な奴らだよ)
Is my heart nasty?
(僕の心が汚れているんだろうか?)
I'm allergic to that , can't eat
(僕はそれのアレルギーなんだ、食べられない)
We're a carefree dookie singing like that
(って歌ってる俺らはお気楽なバカだ)
That's enough, Well, that's about it.
(それでいい、まあそんな感じ)
I thought it was your message
(君からのメッセージだと思った)
You're walking your life routine
(けど君は呑気に歩いている)
You're a carefree dookie feeling like that
(君はそんなふうな呑気なバカだ)
You're " A ton of fortune cookie"
(君はお気楽な奴らだよ)
It maybe though Toxic
(猛毒かもしれないけど)
But That's yummy for me
(それが僕にとっては美味いんだ)
I'm a carefree dookie thinking like that
(って考えてる僕もお気楽なバカだ)
So,I also "A ton of fortune cookie"
(僕も幸せなやつなのかもな)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?