「こうこうこれこれしてください。わかりますか?」というメールの文末の「わかりますか?」が脳内で勝手に「Do you understand?」って変換されて困る。しかも高圧的なアメリカ人に言われてる感満載で泣きそう。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?