Still With You by JungKook 日本語訳と感想

Still With You

僕を通りすぎる 君の淡いあの声
僕の名前を もう一度だけ 呼んで下さい
凍てついた夕焼けの下 立ち止まっているけれど
君に向かって 一歩ずつ歩いて行きます
Still With You

暗い部屋 明かり一つ無い
慣れてしまったらいけないのに
それがまた 馴染んでいる

静かに聞こえる
このエアコンの音
これすら無かったら
僕は 本当に 崩れてしまいそう

一緒に笑って 一緒に泣いて
この単純な感情たちが
僕には全部だったみたい

いつ頃だろうか
再び君に向き合うとしたら
目を見て 言います
会いたかったです

恍惚とした記憶の中
僕は 一人 踊るけど 雨が降るじゃないか
この霧が明ける頃
濡れた足で 走って行くよ
その時 僕を抱きしめて

あの月が寂しそうで
夜空で明るく泣いているようで
いつか 朝がくることを知りながら
星のように 君の空にとどまっていたかった

一日を その瞬間を
こうなることを知っていたら
もっとしまっておいたはずなのに

いつ頃だろうか
再び 君に向き合うとしたら
目を見て言います
会いたかったです

恍惚とした記憶の中
僕は 一人 踊るけど 雨が降るじゃないか
この霧が明ける頃
濡れた足で 走って行くよ
その時 僕を掴んで(引き留めて)

僕を見つめる かすかな微笑みの後ろ側で
美しい 紫色の光を 描いてみます
互いに 足取りが合わないかもしれないけれど
君と一緒に この道を歩きたいです
Still With You



날 스치는 그대의 옅은 그 목소리
내 이름을 한 번만 더 불러주세요
얼어버린 노을 아래 멈춰 서있지만
그대 향해 한 걸음씩 걸어갈래요
Still With You

어두운 방 조명 하나 없이
익숙해지면 안 되는데
그게 또 익숙해

나지막이 들리는
이 에어컨 소리
이거라도 없으면
나 정말 무너질 것 같아

함께 웃고 함께 울고
이 단순한 감정들이
내겐 전부였나 봐

언제쯤일까
다시 그댈 마주한다면
눈을 보고 말할래요
보고 싶었어요

황홀했던 기억 속에
나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아
이 안개가 걷힐 때쯤
젖은 발로 달려갈 게
그때 날 안아줘

저 달이 외로워 보여서
밤하늘에 환하게 울고 있는 것 같아서
언젠가 아침이 오는 걸 알면서도
별처럼 너의 하늘에 머물고 싶었어

하루를 그 순간을
이렇게 될 걸 알았다면
더 담아뒀을 텐데

언제쯤일까
다시 그댈 마주한다면
눈을 보고 말할래요
보고 싶었어요

황홀했던 기억 속에
나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아
이 안개가 걷힐 때쯤
젖은 발로 달려갈 게
그때 날 잡아줘

날 바라보는 희미한 미소 뒤편에
아름다운 보랏빛을 그려볼래요
서로 발걸음이 안 맞을 수도 있지만
그대와 함께 이 길을 걷고 싶어요
Still With You


ドラマのOSTになりそうなバラード。
ジョングクのARMYへのメッセージで、歌詞が本当に素敵。
そして、私の大好きな箇所の一つ
『 あの月が寂しそうで
夜空で明るく泣いているようで
いつか 朝がくることを知りながら
星のように 君の空にとどまっていたかった 』
は、ナムジュンと相談しながらつくっている場面が、IN THE SOOPにあった。さすがナムさん!
そして、
『互いに 足取りが合わないかもしれないけれど
君と一緒に この道を歩きたいです』
という言葉に、何があってもずっと好きでいようと思った、単純なARMYは私です(* ̄∇ ̄*)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?