ヴェルレーヌ「秋の歌」(フランス詩を訳してみる 36)

Paul Verlaine (1844-1896), Chanson d'automne (1866)

秋が鳴らす
ヴァイオリンの
長い歔欷すすりな
その単調な
けだるさが
心に刺さる。

時の鐘が鳴る、
ぼくは蒼ざめ
息が詰まり
いにしえの日々を
想い出して
涙をこぼす。

そしてぼくは
旅立つのだ、
悪しき風に
身を委ねて
此方こなた 彼方かなた
枯葉のように。

上田敏永井荷風川路柳虹竹友藻風堀口大學松山敏金子光晴中込純次窪田般彌橋本一明薄井歳和の訳を参考にした。)

Les sanglots longs
Des violons
  De l’automne
Blessent mon cœur
D’une langueur
  Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
  Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
  Et je pleure ;

Et je m’en vais
Au vent mauvais
  Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
  Feuille morte.

上田敏の『海潮音』(1905年)における翻訳があまりに有名なので、これも引用しておきます。

落葉らくえふ

秋の日の
ヸオロンの
ためいきの
身にしみて
ひたぶるに
うら悲し。

鐘のおとに
胸ふたぎ
色かへて
涙ぐむ
過ぎし日の
おもひでや。

げにわれは
うらぶれて
こゝかしこ
さだめなく
とび散らふ
落葉おちばかな。

 *

非常に多くの作曲家がこの詩に曲をつけています。

まずはフランスの作曲家の作品から。

シャルル・ボルド(Charles Bordes, 1863-1909)の歌曲(1886年)[楽譜]

レイナルド・アーン(Reynaldo Hahn, 1875-1947)の歌曲(1890年)[楽譜]

ガブリエル・デュポン(Gabriel Dupont, 1878-1914)の歌曲(1895年)

リタ・ストロール(Rita Strohl, 1865-1941)の歌曲(1901年)[楽譜]

レオ・フェレ(Léo Ferré, 1916-1993)のシャンソン(1964年)

 *

さらに、フランス以外の作曲家も多く取り上げています。

オランダの作曲家アルフォンス・ディーペンブロック(Alphons Diepenbrock, 1862-1921)の合唱曲(1897年)

アルゼンチンの作曲家ヘクトル・パニッツァ(Héctor Panizza, 1875-1967)の歌曲(1899年)

ポーランドの作曲家ヘンリク・オピエニスキ(Henryk Opieński, 1870-1942)の歌曲(1905年?)

イギリスの作曲家フレデリック・ディーリアス(Frederick Delius, 1862-1934)の歌曲(1911年)[楽譜]

アメリカの作曲家ジョン・オールデン・カーペンター(John Alden Carpenter, 1876-1951)の歌曲(1912年)

ノルウェーの作曲家パウリーネ・ハル(Pauline Hall, 1890-1969)の歌曲(1917年)


イギリスの作曲家ベンジャミン・ブリテン(Benjamin Britten, 1913-1976)の歌曲(1928年)

日本の作曲家大澤壽人(1906-1953)の歌曲(1936年)

 *

翻訳されたテクストに作曲したものもあります。

チェコの作曲家アントニーン・イェメリーク(Antonín Jemelík, 1930-1962)のメロドラマ(ピアノ伴奏つき朗読)(1962年)

詩のチェコ語訳はフランティシェク・フルビーン(František Hrubín, 1910-1971)によります。

Podzimní píseň

Jeseni mdlá,
tvá viola
dlouze vzlyká,
bolestně zní
stesk únavný
v duši vniká.

Skláním se níž
a blednu,  když
s hodin bije,
všechno to tam,
zbyl jsem tu sám,
k pláči mi je.

Jdu prokřehlý
a vítr zlý
krutým svistem
žene mě dál,
jak by si hrál
s mrtvým listem.

日本の作曲家南弘明(1934-)の合唱曲(1977年)

詩は堀口大學訳です。

他の記事も読んでみていただけるとうれしいです! 訳詩目録 https://note.com/lulu_hiyokono/n/n448d96b9ac9c つながる英単語ノート 目次 https://note.com/lulu_hiyokono/n/nf79e157224a5